分手后不断示爱前妻、疯狂开撕前妻现任,侃爷又精分了!“分手”的英文了解一下!

分手后不断示爱前妻、疯狂开撕前妻现任,侃爷又精分了!“分手”的英文了解一下!

00:00
09:00

「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:



headline /ˈhedlaɪn/ n. 新闻头条

headline 本意指的是报纸上的大字标题,也就是新闻头条,常见的搭配是 hit / make the headlines,意思是成为重要新闻,注意这里 headlines 要用复数。


Kanye West is all over the headlines right now.

到处的新闻头条都是 Kanye West。


bipolar disorder /baɪˈpoʊlər-dɪsˈˈɔːrdər/ 躁郁症;双相型障碍

bi- 这个前缀表示「两个的,双」,polar 意思是极地的,所以 bipolar 可以理解为两个极端的,bipolar disorder 就是既狂躁又抑郁这样一种双相型障碍。


He was diagnosed with bipolar disorder in 2016. 

他在2016年被诊断出患有抑郁症。


estranged /ɪˈstreɪndʒd/ adj. 分居的

strange 是陌生的,estranged 是使人陌生的,所以可以表示关系疏远的、分居的。


His estranged wife had taken out a restraining order against him. 

与他分居的妻子已经获得了针对他的限制令。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 渡边薄荷

    希望中奖