86[附曲]⑧舒曼《诗人之恋》- 16 这首邪恶的老歌

86[附曲]⑧舒曼《诗人之恋》- 16 这首邪恶的老歌

00:00
04:06

Fritz Wunderlich,Hubert Giesen - Dichterliebe Op.48:16. Die alten b?sen Lieder


古老邪恶的歌, 邪恶卑鄙的梦—— 

我们现在去抬口棺材, 把它们统统埋葬。 

我要放进许多东西, 但那还不是全部。 

棺材一定要更大些, 大得像海得堡的啤酒桶。 

给我取来棺材架, 木头要结实厚重; 

它们一定要更长些, 长过美因茨的大桥。 

给我找来十二个大力士, 他们一定要更壮些, 

壮过莱茵河上科隆教堂里的圣徒克里斯托弗。 

他们得把棺材抬出去, 把它沉到大海深处, 

这么巨大的棺材该有巨大的坟墓。 

你们知道为什么 棺材必须又大又重? 

和它一起沉没的有我的爱情和苦痛。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友200429096

    舒曼的春天交响曲好听。

  • 醉风折梅

    16. 古老邪恶的歌  古老邪恶的歌, 邪恶卑鄙的梦—— 我们现在去抬口棺材, 把它们统统埋葬。 我要放进许多东西, 但那还不是全部。 棺材一定要更大些, 大得像海得堡的啤酒桶①。  给我取来棺材架, 木头要结实厚重; 它们一定要更长些, 长过美因茨的大桥。 给我找来十二个大力士, 他们一定要更壮些, 壮过莱茵河上科隆教堂里的 圣徒克里斯托弗。  他们得把棺材抬出去, 把它沉到大海深处, 这么巨大的棺材 该有巨大的坟墓。 你们知道为什么 棺材必须又大又重? 和它一起沉没的 有我的爱情和苦痛。