【日语美文】请不要捆绑我

【日语美文】请不要捆绑我

00:00
06:51

音乐:天門 - 桜花抄;fifi léger(ゆうり) - パピヨン

更多精彩,欢迎关注微信公众号熊猫日语朗读(>ω・* )

わたしを束ねない

あらせいとうの花のように

白い葱のように
束ねないでください   

わたしは稲穂

秋   大地が胸を焦がす
见渡すかぎりの金色の稲穂
别把我束成一捆 

像洋紫罗兰花一般 或是白葱 
别把我束成一捆 

我是稻穗 

秋天 大地胸脯焦灼 
一望无际金黄的稻穗 

わたしを止めないで

標本箱の昆虫のように

高原からきた絵葉書のように
止めないでください   

わたしは羽撃き

こやみなく空のひろさをかいさぐっている
目には見えないつばさの音
请不要留住我

像标本箱中的昆虫一般 

或是高原寄来的风景明信片 
请不要留住我

我振翅

不停地探索天空的广阔 
眼睛无法看见的翅膀的声音 

わたしを注がないで

日常性に薄められた牛乳のように

ぬるい酒のように
注がないでください   

わたしは海

夜   とほうもなく満ちてくる
苦い潮   ふちのない水
别把我倒入 

像日常被稀释的牛奶 或是凉酒一般 
别把我倒入 

我是海洋 

夜里 毫无缘由的满起来 
苦涩的潮 无边的水 

わたしを名付けないで

娘という名   妻という名

重々しい母という名でしつらえた座に
坐りきりにさせないでください  

 わたしは風

りんごの木と泉のありかを知っている
别给我起名字 

命名为女儿 命名为妻子 

以母亲沉重之名所设定的位置 
请别让我只是坐着 

我是风 

是知道哪里有苹果树和泉水的风 


わたしを区切らないで

コンマやピリオド

 いくつかの段落

そしておしまいに「さようなら」があったりする

手紙のようには
こまめにけりをつけないでください   

わたしは终りのない文章
川と同じに

はてしなく流れていく  

 拡がっていく   

一行の诗

别把我划分 

用“,”和“。” 分成几个段落 

像末尾常写上“再见”的信一般

 请别太肯定的做结束 

我是没有终了的文章 

和河川一样 

没有尽头的流 

不停延伸的 一行诗


以上内容来自专辑
用户评论
  • 恋上日语的熊喵

    赠人玫瑰,手留余香。每一个作品都是熊喵辛勤付出的结晶,喜欢的朋友点右下角的“喜欢”或转发支持一下吧

  • 酒仙_3e

    bgm好听耶,求歌名

  • 拓也君

    一楼,一楼! 頑張ってくださいね

    恋上日语的熊喵 回复 @拓也君: