Gucci虎年广告惹争议(讲解版)|E0119

Gucci虎年广告惹争议(讲解版)|E0119

00:00
09:07

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Gucci has come under fire from customers and animal rights activists after enlisting the use of real tigers to advertise its latest collection.


In the promotions, the big cats perched on a grand piano, curled up on rugs and prowled around.


Elisa Allen, director of People for the Ethical Treatment of Animals (PETA), blasted Gucci saying it exploited the tigers and would encourage the illegal trade of the endangered animals.


▍语言点 


1. come/be under fire 被炮轰,遭到猛烈批评 (be strongly criticized)

· She has come under fire for tax evasion. 

她因为偷逃税款遭到严厉批评。

2. activist /ˈæktəvɪst/ n. 积极分子,活动家 

· political activist 政治活动家

· trade union activist 工会积极分子

3. enlist /ɪnˈlɪst/ v. 争取,谋求(帮助或支持)

enlist sb’s help 请某人帮忙


4. perch /pɜrːtʃ/ v. 坐在……的边缘上,停留(to sit on or near the edge of sth.)

· We perched on bar stools and had a beer. 

我们坐在酒吧高凳上,喝了杯啤酒。

5. curl up 蜷曲着躺或坐 

6. prowl /praʊl/ 猛兽静悄悄地潜行(以捕猎)

· prowl around 四处游走;来回踱步

· He prowled restlessly around the room. 

他不安地在房里来回踱步。 


7. blast /blæst/ v. 强烈抨击

· blast sb. for sth./doing sth. 因某事猛烈批评某人

8. endangered /ɪnˈdeɪndʒərd/ adj. (动植物等)濒临灭绝的,濒危的

· 构词:前缀en-使处于……状态

· endanger /ɪnˈdeɪndʒər/ v. 使处于危险状态

· endangered animals 濒危动物

· endangered species 濒危物种


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。


什么是暴虐训练?


暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。


1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!