为你读诗|She Walks in Beauty:她翩然举步,袅娜而娉婷

为你读诗|She Walks in Beauty:她翩然举步,袅娜而娉婷

00:00
02:13

周一到周五每天早上830更新,欢迎点击订阅+关注+五星好评,感谢支持!


主播&编辑:Yolanda

BGM:格桑花—赵海洋


She Walks in Beauty

BY George Gordon Byron

她举步娉婷

乔治戈登拜伦


She walks in beauty, like the night 

Of cloudless climes and starry skies; 

And all that’s best of dark and bright 

Meet in her aspect and her eyes; 

Thus mellowed to that tender light 

Which heaven to gaudy day denies. 

她翩然举步,袅娜而娉婷,

恰似晴朗的夜空缀满繁星;

明暗交织绝美合璧的光影,

在她眉眼与面庞之间汇映:

继而融为醇雅柔和的清辉,

那是上苍不予白昼的明媚。


One shade the more, one ray the less, 

Had half impaired the nameless grace 

Which waves in every raven tress, 

Or softly lightens o’er her face; 

Where thoughts serenely sweet express, 

How pure, how dear their dwelling-place. 

多一丝阴影,少一缕光泽,

都有损这难以言表的婀娜,

那是她云鬓青丝间的涟波,

是面颊上柔柔光辉的映射;

丽颜传送温馨恬静的思想,

那是多么纯洁高贵的地方。


And on that cheek, and o’er that brow, 

So soft, so calm, yet eloquent, 

The smiles that win, the tints that glow, 

But tell of days in goodness spent, 

A mind at peace with all below, 

A heart whose love is innocent!

这样的面颊,这样的眉黛,

如此温柔安祥却不失风采,

摄魂的微笑,夺目的神态,

都在述说她一生德善仁爱,

她心态平和,她与世无争,

满怀慈爱的心纯粹而真诚!


以上内容来自专辑
用户评论
  • 1337685xmjy

    谢谢主播的每天陪伴,很喜欢主播的声音,,如果都带文稿就更好了

    英语老师Yolanda 回复 @1337685xmjy: 文稿在声音页面下拉就可以看到哦

  • 南向在听书

    听了好几遍了,还有没有新的

    英语老师Yolanda 回复 @南向在听书: 有的呀,点我的头像进入个人主页,就会看到《为你读诗》专辑,已经更新30多首啦

  • 优雅到老2022

    好美的诗,喜欢,谢谢主播

  • 听友388760834

    争取每天都来

    英语老师Yolanda 回复 @听友388760834: 感谢支持

  • 皮卡皮卡布_

    滴滴滴

    英语老师Yolanda 回复 @皮卡皮卡布_: 打卡成功

  • 怪怪兽都退散

    滴滴滴朗读卡