73[附曲]②舒伯特《冬之旅》-第5首《菩提树》

73[附曲]②舒伯特《冬之旅》-第5首《菩提树》

00:00
04:42

冬之旅 第5首:《菩提树》

Christoph Prégardien,Michael Gees - Der Lindenbaum





Am Brunnen vor den Tore

城门外的井旁



da steht ein Lindenbaum

有一棵菩提树



ich traumt' in seinem Schatten

在它宽大的绿荫里



so manchen süssen Traum

我做过无数美梦



Ich schnitt in seine Rinde

我曾在树干刻下



so manches liebe Wort

款款爱情的絮语



es zog in Freud und Leide

无论愉快、苦恼



zu ihm mich immerfort

我总是走向它



Ich musst auch heute wandern

今天在沉沉黑夜里



vorbei in tiefer Nacht

我不得不经过它



da hab ich noch im Dunkel

即使在黑暗里



die Augen zugemacht

我也要闭眼不看它



Und seine Zweige rauschten

菩提树枝沙沙作响



als riefen sie mir zu

好像对我呼唤



kommher zu mie,Geselle

过来,年轻人



hier findst du deine Ruh

在这里你会得到安宁



Die kalten Winde bliesen

寒风阵阵吹来



mir grad ins Angesicht

抽打我的脸颊



der Hut flog mir vom Kopfe

即使吹走我的帽子



ich wendete mich nicht

我也不愿转身



Nun bin ich manche Stunde

现在我离开那个地方



entfernt von jenem Ort

已有许多时辰



und immer hoer ich's rauschen

却依然听见它的呼唤



du fandest ruhe dort

在这里你会找到安宁



Nun bin ich manche Stunde

现在我离开那个地方



entfernt von jenem Ort

已有许多时辰



und immer hoer ich's rauschen

却依然听见它的呼唤



du fandest ruhe dort

在这里你会找到安宁



du fandest ruhe dort

在这里你会找到安宁

以上内容来自专辑
用户评论
  • 毛娃娃_vc

    男声感情真挚、表达出作曲家伤感与无奈、唱出了他浪漫心声……🌷☕