BBC推荐2021年豆瓣高分电影|2021 Douban High Score Movies Recommended by BBC

BBC推荐2021年豆瓣高分电影|2021 Douban High Score Movies Recommended by BBC

00:00
04:01

BBC推荐2021年豆瓣高分电影|2021 Douban High Score Movies Recommended by BBC

Dune

《沙丘》

 

Now at last we have a big-screen Dune that may actually do justice to Frank Herbert's science-fiction novel. Directed by Denis Villeneuve, this is a somber, sweeping epic which runs for 155 minutes and still only covers the first half of the book. The budget is colossal, the crew is top-notch, and the cast is packed with big names, including Timothée Chalamet, Oscar Isaac, Josh Brolin, Zendaya and Dave Bautista. As space operas about psychic-powered young heroes on desert planets go, it may never be as popular as Star Wars, but, says Clarisse Loughrey in the Independent, "It is a film of such literal and emotional largeness that it overwhelms the senses of such intimidating grandeur that it's hard to believe it even exists in the first place."

我们终于迎来了一部可以对得起弗兰克·赫伯特科幻小说原著的电影版《沙丘》。丹尼斯·维伦纽瓦导演的这部阴郁磅礴的史诗大片长达155分钟,但也只讲完了原著的上半部分。这部电影耗资巨大,演员阵容也十分强大,包括蒂莫西·柴勒梅德、奥斯卡·伊萨克、乔什·布洛林、赞达亚和戴夫·巴蒂斯塔等众多大牌明星。这部星际科幻电影讲述了关于荒漠星球上具有超自然力量的少男少女的故事,它也许永远不会像《星球大战》系列一样受欢迎,但是,正如克拉丽斯·洛瑞在《独立报》上的评论:“这是一部篇幅和情感都广博到令人震撼的宏伟电影,它的存在本身就让人难以置信。”

The French Dispatch

《法兰西特派》

 


Wes Anderson fans rejoice: the writer-director's 10th film is his most Wes Anderson-ish ever. In The French Dispatch, he takes his meticulous style to new extremes, so barely a frame goes by that isn't ornamented with a split screen, a freeze frame, a sans serif caption, a florid voiceover, or a switch between monochrome and garish color. Beneath all these elaborate quirks is an anthology of three whimsical short stories set in the fictional French town and supposedly drawn from the pages of a New Yorker-style magazine in the mid-20th Century.

韦斯·安德森的粉丝欢呼吧,这位编剧兼导演的第十部电影是他迄今为止将个人风格发扬得最淋漓尽致的作品。在《法兰西特派》中,安德森将他细致入微的风格发挥到了新极致。几乎没有一帧画面是未经过雕琢的,不是运用分屏、定格、无衬线字体、词藻华丽的画外音,就是在黑白和艳丽色彩之间切换。在所有这些精巧的手法之下,这部电影讲述的是在一座虚构法国小镇中发生的三个怪诞小故事,据称这些故事选自上世纪中叶一本《纽约客》风格的杂志。

Ron's Gone Wrong

《天赐灵机》

 


The first feature-length cartoon from a new British studio, Locksmith Animation, Ron's Gone Wrong is a family comedy about the differences between social media and physical interaction. Its schoolboy hero, Barney, is given what seems to be the ideal toy, a shiny robot which is programmed to be his friend – assuming it works properly. The snag is that this particular robot, Ron, barely works at all. "Children want someone who agrees with them, who wants to play the same games as them… and that's the type of dream the technology world offers you," the film's co-writer and co-director, Sarah Smith, said. "And in our movie, Barney ends up with Ron, who's completely dysfunctional and broken, who doesn't agree with him and doesn't know anything about him, and they have to build this relationship from that point."

《天赐灵机》是英国新动画工作室Locksmith出品的第一部动画长片,这部家庭喜剧片讲述了社交媒体和实体互动之间的差异。男主人公是一位名叫巴尼的男学生,他得到了一个貌似很理想的玩具——一个亮闪闪的机器人,程序设定为他的朋友,当然前提是这个机器人要正常运转。问题在于这个名叫罗恩的机器人根本不能正常运转。该片的编剧和导演之一莎拉·史密斯说:“孩子们想要的是能认同他们、和他们玩同样游戏的玩伴,而这是科技世界可以帮助实现的梦想。然而在我们这部电影中,巴尼得到的却是功能完全失调的、坏掉的机器人罗恩。罗恩既不同意巴尼的观点,对巴尼也一无所知,他们的关系必须从头开始建立。”

Minari

《米纳里》

Lee Isaac Chung's autobiographical drama has had glowing reviews, but it has also been the source of controversy. Most of the dialogue is in Korean, so the organizers of the Golden Globes put it in the Foreign Language Film category. But Minari is also the tale of a US family working on a small farm in Arkansas in the 1980s, so some commentators have argued that calling its language "foreign" is outdated and insulting. Glenn Whipp in the Los Angeles Times says that the film "feels like a balm right now, a gentle, truthful and tender story of family filled with kind people trying to love one another the best they can. "

李·以萨克·郑的这部自传式电影收获了热烈的好评,但也引来了不少争议。该片的大多数对话都是韩语,所以金球奖主办方将其归为外语片类别。但是《米纳里》也是一部关于上世纪80年代在阿肯色州一家小农场劳作的美国家庭的故事,因此一些评论人士表示,将其称为“外语片”不仅过时而且具有侮辱性。《洛杉矶时报》的格伦·威普称,这部电影“在当下能给心灵带来抚慰,这个温和、真实而柔情的故事讲述的这个家庭里都是全心全意爱彼此的善良的人。”

The Courier

《信使》

Benedict Cumberbatch has been tipped as a potential James Bond, but in The Courier, he plays one of Bond's less glamorous real-life counterparts. In 1960, just before Sean Connery signed up to be 007, a salesman named Greville Wynne was recruited by MI6 and the CIA to carry Soviet secrets back from Moscow. In the film, his wife wants him to abandon this increasingly dangerous mission, but Wynne believes that only his espionage can defuse the Cuban Missile Crisis. Directed by Dominic Cooke, The Courier has a "fascinating" story, says Benjamin Lee at the Guardian, but it is Cumberbatch's performance that sells it.

据传本尼迪克特·康伯巴奇是下一任邦德候选人之一,但在《信使》中,他饰演一个不那么迷人的间谍原型。1960年,就在肖恩·康纳利签约007系列电影之前,一位名叫格雷维尔·韦恩的销售员受雇于军情六处和中央情报局从莫斯科带回苏联机密。在影片中,他的妻子想让他放弃这个日益危险的使命,但是韦恩相信只有他的间谍行动才能化解古巴导弹危机。《卫报》的本杰明·李写道,多米尼克·库克导演的《信使》讲述了一个“引人入胜的”故事,但是让电影有看点的是康伯巴奇的表演。

 

colossal

英 [kəˈlɒsl];美[kəˈlɑːsl]  

adj. 巨大的;庞大的

meticulous

英 [məˈtɪkjələs];美[məˈtɪkjələs]  

adj. 一丝不苟的;细心的;小心翼翼的

whimsical

英 [ˈwɪmzɪkl];美[ˈwɪmzɪkl]  

adj. 异想天开的;想入非非的;心血来潮的;滑稽可笑的

snag

英 [snæɡ];美[snæɡ]  

n. 障碍;(尤指潜在的、意外的、不严重的)问题;突出物

v. 抓住;(在带尖的东西上)钩住;挂破;抢先获得

espionage

英 [ˈespiənɑːʒ];美[ˈespiənɑːʒ]  

n. 间谍活动;谍报活动;刺探活动


以上内容来自专辑
用户评论
  • 木兰_jcm

    这个好难啊~我喜欢

    Lily_宿鸟流萤 回复 @木兰_jcm: 加油,努力一定能成功

  • 静思听Justin

    这期好棒,能学习英语,还帮忙推荐好片,不错呀!😍(*^ω^*)

  • 是屁桃儿呀

    叮~打卡~

  • 兮兮公主12138

    打卡

  • 顽木贵在坚持

    打卡

  • 橙洋洋

    打卡打卡

  • yykz

    打卡~

  • diaper

    打卡

  • L_a_c_e_y

    打卡

  • 人一年呼吸大约一亿次

    打卡