又一顶流塌房!薇娅偷逃税被罚13.41亿!吃瓜也别忘了学英文

又一顶流塌房!薇娅偷逃税被罚13.41亿!吃瓜也别忘了学英文

00:00
10:10

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:


听前想一想:

力挽狂澜

逃税;避税

一举成名

land in hot water 是什么意思


However, the tide has very quickly turned against her in light of her huge fine for tax evasion.

然而,考虑到对她逃税行为的巨额罚款,形势很快变得对她不利。


tide /taɪd/ n. 形式,趋势

*the tide turned 形势变了,运气转变(指客观形势改变);

turn the tide 力挽狂澜,扭转局势(指人发挥主观能动性)


I don't know how to turn the tide. 

我不知道怎么样才能扭转局面。


in light of 鉴于,考虑到

*英式英语也写作in the light of


His depression is not surprising in light of his father's recent death.

鉴于他父亲最近去世了,他抑郁寡欢也并不奇怪。


tax evasion 逃税,偷税

*注意区分tax evasion 跟 tax avoidance, 前者表示通过非法途径逃税,后者表示通过合法途径避税。


She's been charged with tax evasion. 

她被控逃税。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友229842576

    加油

  • 听友229842576

    加油