人行道的尽头 - 谢尔•希尔弗斯坦(美音)

人行道的尽头 - 谢尔•希尔弗斯坦(美音)

00:00
01:03

Where theSidewalk Ends


by ShelSilverstein




请跟英语兔我一起读:




There is aplace where the sidewalk ends


有一个地方那儿是人行道的尽头




And beforethe street begins,


而在它的前面街道才刚开始,




And therethe grass grows soft and white,


那儿的草儿生得又软又白,




And therethe sun burns crimson bright,


那儿太阳的燃烧深红明亮,




And there themoon-bird rests from his flight


那儿月亮鸟从它的飞行中停下




To cool inthe peppermint wind.


睡在薄荷般清凉的风中。




Let usleave this place where the smoke blows black


让我们离开尾气翻滚的这里




And thedark street winds and bends.


离开蜿蜒曲折的漆黑街道。




Past thepits where the asphalt flowers grow


越过花儿生长的柏油路边




We shallwalk with a walk that is measured and slow,


我们一步一步数着走,越走越慢




And watchwhere the chalk-white arrows go


跟着白粉笔的箭头




To theplace where the sidewalk ends.


走向人行道的尽头。




Yes we'llwalk with a walk that is measured and slow,


是的我们一步一步数着走,越走越慢,




Andwe'll go where the chalk-white arrows go,


我们将去往白色粉笔箭头指向的地方,




For thechildren, they mark, and the children, they know


追随孩子们,他们留下了记号,这些孩子们,他们知道




The placewhere the sidewalk ends.


哪儿才是人行道的尽头。




(译者:潘建设)



以上内容来自专辑
用户评论
  • 岁月静好花盛开

    打卡

  • 城春dd

    盲猜28

  • 贝贝1baby