油价先跌后涨,OPEC+决定明年继续增产(朗读版)|E1207

油价先跌后涨,OPEC+决定明年继续增产(朗读版)|E1207

00:00
00:55

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Saudi Arabia, Russia and other leading oil producers have decided to stick with plans to increase supply in January despite a recent plunge in prices driven by fears of a new glut.


The agreement was reached Thursday at a meeting of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and key allies, known as OPEC+. Global oil prices have fallen more than 20% since late October.


Brent crude futures, the global benchmark, had soared about 70% since the beginning of the year, but began falling in November when the United States and other major oil consuming nations agreed to release millions of barrels from their strategic reserves to try to cool gasoline prices and prevent a further boost to inflation.


▍语言点 


1. stick with… 坚持某事

· stick with plans 坚持某项计划

· They decided to stick with their original plan. 

他们决定继续执行原来的计划。

2. plunge /plʌndʒ/ n. 骤降,暴跌

· 常用搭配:a plunge in ...

· a dramatic plunge in profits 利润锐减

3. be driven by 由……引起的

4. glut /ɡlʌt/ n. 供应量过剩 


5. benchmark /ˈbentʃmɑːk/ n. 基准 

6. soar /sɔː/ v. 飙升 

· Unemployment has soared to 18%.

失业率猛升到了18%。

7. cool /kuːl/ v. 降温

· cool gasoline prices 让油价下降 

8. boost /buːst/ n. 推动

9. inflation /ɪnˈfleɪʃ(ə)n/ n. 通货膨胀



如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章






以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!