ecstatic
/ɪkˈstætɪk/
欣喜若狂的
be ecstatic about...
对...欣喜若狂
例句:
His wife gave birth to their first child, and he was ecstatic about it.
妻子生下了他们的第一个孩子,他欣喜若狂。
Conversation:
A: Check this out. I just got accepted to grad school.
B: That's fantastic. What a great feeling that must be.
A: That's for sure. I'm walking on air right now.
B: Well, you worked really hard, so you deserve it.
A: Thanks. When I show my dad, he's going to be ecstatic.
Notes:
被录取可以说"be accepted to"或"be admitted into"
"walk on air"表示“洋洋得意”或“飘飘然”。
"You deserve it."表示“你值得拥有”,或者“你活该”。
ecstatic形容高兴,心情好。比excited程度深。
Translation:
快看呐,我考上研究生了。
太好了,你肯定感觉棒极了。
当然了,我现在都感觉有点飘飘然了。
嗯,你学习那么努力,这是你应得的。
谢谢。我把这个消息告诉我爸爸,他肯定会欣喜若狂的。
我一直在听,很好啊!
老师 您说的right now 属于mod这里mod指的是什么呢?