It's a familiar sight scrolling through YouTube, TikTok and Instagram: A teenager dumps a "haul" of clothing from Shein on her bed, trying on each outfit in turn for likes and followers.
当你在刷油管,抖音和Instagram时,你会刷到一个熟悉的内容:一名青少年将一堆Shein的衣服扔到床上,一件一件轮番换上展示,以换取点赞和关注者。
The popularity of the Chinese fast fashion firm has exploded during the pandemic. Targeting trend (and cost) conscious shoppers on social media, the online-only giant adds a staggering 6,000 new items to its range daily.
这家中国快时尚公司的热度在疫情期间爆发。该公司为只做线上销售的行业巨头,目标人群是社交媒体上关心潮流和价格的买家,每天能上新惊人的6000款商品。
But it's also drawn criticism over its environmental impact, a lack of transparency and allegations it copies small designers, which Shein denies and says it takes seriously.
但也引来了批评,其中包括它对环境的影响,缺乏透明度,和抄袭其他小设计师的指控。Shein对这些问题予以否认,并表示将会认真对待。
还没有评论,快来发表第一个评论!