10000-15.6 带血的皇冠——欲戴王冠,必承其重

10000-15.6 带血的皇冠——欲戴王冠,必承其重

00:00
08:49

添加微信喜马小助手【微信号:todoen011】,加入专属学习群,用小程序背词,打卡领福利!


你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。

今天我要给你讲的28个单词将聊聊皇冠背后的黑暗、荣耀以及责任,同时让你学会5个重点词汇的详细用法以及23个单词、词组的发音和含义。现在就让我们来快速开启今天的课程吧!


皇冠的英文是crown [kraʊn],C-R-O-W-N,名词,如:The crown was set with precious jewels. “王冠上镶嵌着稀世珍宝。”这个词还可以引申表达“王国政府”的意思,但首字母需要大写,如:She says the sovereignty of the Crown must be preserved. “她说君主政权必须予以保留。”所以“王储,皇太子”可以叫crown prince。crown还可以表达“头顶后部”的意思,如:He laid his hand gently on the crown of her head. “他把手轻轻地放在她的头顶后部。”这个词还可以用作动词,表示“加冕”,如:Two days later, he was crowned king. “两天后,他被加冕为国王。”除了crown还有coronet“小冠冕”,是王子或贵族戴的,如:The phoenix coronet could only be used by the royal family. “这个凤冠只有皇家才能使用。”而有着相同词根的coronate也表示“加冕”,所以coronation就是“加冕礼”,如:The coronation of the new king was a splendid pageant. “新国王的加冕典礼非常壮观。”现在,君主立宪制的国家还有国王或女王,例如英国、泰国、日本、荷兰等。而像实行了民主制的国家最高元首是总统,总统的“就职典礼”就不用coronation了,而是用inauguration,如:The inauguration was set to resemble a coronation. “该就职典礼被设计成一个类似加冕典礼的仪式。” crown加上-ing变成形容词crowning则表示“无比的”,如:The successful mission marked the crowning moment for the space programme. “这个被成功完成的使命标志了太空计划的最伟大时刻。”

有一句很著名的话叫“欲戴王冠,必承其重。”“承受”的英文是withstand [wɪðˈstænd],W-I-T-H-S-T-A-N-D,动词,如:She failed to withstand the stresses and strains of public life. “她承受不了作为一个公众人物的生活压力和紧张。”bear也可以表示“承受”,强调“受得起”,如:If a woman makes a decision to have a child alone, she should bear that responsibility alone. “如果一名女子决定独自养育小孩,她就必须独自承担这一责任。”stand这个词也可以表示“承受”,但侧重于“经受得住”,如:I can’t stand any more. I’m going to run away. “我再也受不了了,我打算逃跑。”tolerate则更多表示“忍受”,偏向自我克制,如:The ability to tolerate pain varies from person to person. “对疼痛的忍受因人而异。”还有endure,多用于书面语,表示“承受”,指长时间地忍受痛苦或不幸,如:The company endured heavy financial losses. “公司承受了沉重的财务损失。”在莎士比亚的《亨利四世》中也有类似的话:Uneasy lies the head that wears a crown. 皇冠不仅象征着权力和荣耀,还有沉重的代价以及无比艰巨的重任。

王权在手的人常常要忍受常人无法忍受的孤独,因为他们要时刻提防周围人的背叛。“背叛”的英文是betrayal [bɪˈtreɪəl],B-E-T-R-A-Y-A-L,名词,如:What hurts most is the betrayal. “最让人伤心的是背叛。”这个词的原形是betray,动词,如:They offered me money if I would betrayany associates. “如果我出卖自己的同伴,他们就会给我钱。”“叛徒”可以直接在后面加上后缀-er变成betrayer,如:She was her friend and now calls her a betrayer. “她曾经是她的朋友,现在却叫她叛徒。”口语中更常用rat表示“叛徒”,给大家一个例句:If I don’t send a picture, he will smell a rat. “如果我不寄张照片,他会怀疑我是一个叛徒。”而rebellion这个词表示“叛乱;反叛”,如:The government soon put down the rebellion. “政府很快镇压了这次叛乱。”与betrayal对应的是“忠诚”,loyalty,如:Can I count on your loyalty? “我能指望你对我忠诚吗?”除了背叛和孤独,皇冠背后还要承受更多。

不知道有同学听说过荆棘王冠吗,“荆棘”的英文是thorn [θɔːn],T-H-O-R-N,名词,也可以表示“刺”或者“带刺的树”,如:Roses will always have thorns. “玫瑰总有刺。”我们之前讲过throne,是“王位”的意思,这两个词的拼写很相近,大家不要记混了。形容词形式thorny表示“有刺的”,还可以引申表示“棘手的”,如:The policy addresses none of the truly throny questions about homework. “这个政策并没有解决关于家庭作业的真正棘手的问题。”加上表示否定的后缀-less就变成了thornless,表示“无刺的”,如:Friendship is the only one thornless rose in the world. “世上唯一无刺的玫瑰,就是友情。”而thrust则表示“猛刺”,可作为名词和动词,如:Two of the knife thrusts were fatal. “猛刺的其中两刀是致命的。”在《圣经》中记载,耶稣被极刑处死前,兵丁用长满尖刺的荆棘编成圈状冠,戴在他头上,并向他掌刮、杖击、吐唾沫、鞭笞,鲜血直流的耶稣声称自己是“以色列的王”,是弥赛亚。那顶用来刺伤耶稣受难的荆冠,从此成了基督教的一个符号也被称为“荆棘王冠”Crown of Thorns,是名符其实带血的王冠。 

不论是自愿的还是被迫的,一顶皇冠背后除了可能付出生命的代价,还有沉甸甸的责任。“责任”的英文是accountability [əˌkaʊntəˈbɪləti],A-C-C-O-U-N-T-A-B-I-L-I-T-Y,名词,如:You must balance that need with the need for accountability. “你必须在个人需求和责任感两方面做出平衡。”正因为责任感的缺失,所以现在很多地方实行“问责制”,英文就叫system of accountability。大家熟知的“责任;职责”是duty,这个词偏向指内心在道德上的责任感,如:I carried out my duties conscientiously.“我认真执行了我的各项职责。”还有常说的表示“责任”的是responsibility,这个词着重指从法律上对事件的后果负责,如:I took full responsibility for breaking the vase. “我承担打破花瓶的全部责任。”obligation也表示“责任”,指合同或法律上规定的责任或义务,强调其约束力,如:Governments have at least a moral obligation to answer these questions. “政府至少在道义上有责任回答这些问题。”作为一个手握大权的人,虽然有着高贵的地位,背负的却是一国的荣辱兴衰,名垂青史或遗臭万年。欲戴王冠,必先承其重;欲握玫瑰,必先承其痛。

最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个crown,名词,意思是“皇冠”或“头顶后部”,或表示“王国政权”,还可以用作动词表示“加冕”;第二个,withstand,动词,表示“承受”;第三个,betrayal,名词,表示“背叛”;第四个,thorn,名词,表示“荆棘;刺”或“带刺的树”;第五个,accountability,名词,表示“责任”。除了这5个重点单词,今天我还提到了其他23个和皇冠相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!

重点词汇:

1. crown [kraʊn] n. 皇冠;王国政府;头顶后部  v. 加冕

2. withstand [wɪðˈstænd] v. 承受

3. betrayal [bɪˈtreɪəl] n. 背叛

4. thorn [θɔːn] n. 荆棘;刺;带刺的树

5. accountability [əˌkaʊntəˈbɪləti] n. 责任

认知词汇:

1. crown prince 王储,皇太子

2. coronate [ˈkɔːrəneɪt] v. 加冕

3. coronation [kɒrəˈneɪʃn] n. 加冕礼

4. inauguration [ɪˌnɔːɡjəˈreɪʃn] n. 就职典礼

5. crowning [ˈkraʊnɪŋ] adj. 无比的

6. coronet [ˈkɒrənet] n. 小王冠

7. bear [beə(r)] v. 忍受

8. stand [stænd] v. 承受

9. tolerate [ˈtɒləreɪt] v. 忍受

10. endure [ɪnˈdjʊə(r)] v. 承受

11. rat [ræt] n. 背叛者

12. betray [bɪˈtreɪ] v. 背叛

13. betrayer [bɪˈtreɪə(r)] n. 背叛者

14. rebellion [rɪˈbeljən] n. 叛乱;反叛

15. loyalty [ˈlɔɪəlti] n. 忠诚

16. thorny [ˈθɔːni] adj. 有刺的;棘手的

17. thornless [ˈθɔːnləs] adj. 无刺的

18. thrust [θrʌst] n. & v. 猛刺

19. Crown of Thorns 荆棘王冠

20. system of accountability 问责制

21. duty [ˈdjuːti] n. 责任;职责

22. obligation [ɒblɪˈɡeɪʃn] n. 责任

23. responsibility [rɪˌspɒnsəˈbɪləti] n. 责任

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!