1. 定金 大家参加“双11”预售活动,只有当定金支付完成之后,商品才会加入购物车,定金的英文是“deposit” 例句: We put a $100 deposit down on a leather sofa. 我们付了100美元的真皮沙发定金。 此外,Deposit还有一个常见含义是“存款”。 例句: Deposits can be made at any branch. 在任何一家分行都可以存钱。 因此,存款账户就是 deposit account, 存款保险就是 deposit insurance
2. 尾款 按照淘宝的规定,用户在特定时间内付尾款,才能享受商家提供的优惠。如果消费者无法在规定时间内付款,预售定金不予退还 尾款的英文是“balance” 例句: They were due to pay the balance on delivery. 他们定在货到时支付尾款。 此外,“balance”还有余额的意思 例句: I'd like to check the balance in my account please. 我想查一下我账户的余额。
3. 首付 首付款是购买大件商品(如房屋、汽车等)的第一笔预付款,它的英文是down payment 例句: We are saving for a down payment on a house. 我们正攒钱支付买房的首付金。
4. 分期付款 很多时候,我们想要购买一件产品或享受一项服务,但是暂时资金不足,就可以利用分期付款的方式,将付款压力转移到之后的一段时间中 它的英文是“installment”或者“payment by installments” 例句: I bought the house by installment. 我用分期付款购买房子。
5. 收藏加购 平时刷购物网站或应用,看到令自己心动的商品,但是因为种种原因暂时不能付款,就可以“收藏加购”,等到想买的时候再说, 收藏加购的英文叫做“save items to the wishlist”或者“add items to the wishlist”
6. 清空购物车 这句话可不是说把购物车的东西都删掉,而是把购物车里的商品都买下,所以它的英文自然也有了,那就是“pay for all the items in the cart” 结账付款也可以简单说“check out” 例句: You can now use the application to select items from your catalog, add them to your shopping cart and check out. 您现在可以使用该应用程序从目录中选择商品,将商品添加到购物车,付款后离开。