这本书里最可恶的就是维尔福,对家里人不好,对外人不好,就对自己好
1860415yfrw 回复 @爱丽丝梦游陷阱: 半句话都不能信政治变色龙
听各位老师的表演,好像品尝听觉世界的饕餮盛宴。享受着语言艺术的高级作品(原著的杰出和演绎的精彩),真是太幸福了,太幸运!
唯尔福就属于斯文败类吧?
听友414127449 回复 @倚江听海望夭夭: 衣冠禽兽,道貌岸然
不朽的大仲马啊
我不明白,唐格拉尔夫人从来不爱欧仁妮,可她却似乎很喜欢她的这个私生子,为什么?难道是因为她不爱唐格拉尔,而从前却爱过维尔福吗?还是说她重男轻女?
1860415yfrw 回复 @励志当个理科生: 妇人们与人私通可以归于忠于自己的不忠但是唐夫人在小说里言行真的让人非常厌恶到要骂一句小淫妇小蠢妇
那时候的社会礼仪很普及,大家也很遵守奸夫淫妇彼此称呼都是“先生”“夫人”,喊的多正式的
其实贝内代托是唯尔福检察官和当格拉尔夫人的私生子?真的好期待那个混蛋贝内代托知道了和那两个人怎么相互咬
小破烂仙人 回复 @我爱我家的大山: 哈哈前几章就说了,啊那个贝尔图乔在宴会上看到当个拉尔夫人超级吃惊的样子
夫人的配音太棒了,为主播扛大旗
靠,既没有孩子也没有箱子这不是更恐怖了吗
唐格拉尔夫人的声音有点沙哑,可是别有风味。在一众嗲妹妹里很突出呢!老早上译厂的潘我源也是这种哑嗓子,印象深刻。
小破烂仙人 回复 @Jessica_7T: 对对对觉得那个声音性感有风味