关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。
▍原文
Chinese streaming giant Youku has come under fire for allegedly plagiarizing Netflix hit Squid Game, after pushing promotional material for a new variety show called... Squid's Victory.
Like Squid Game, the show will see contestants compete in "large-scale kids' games". Even its posters are very similar to that of the Korean hit.
"Due to a work error, the first draft of the new Game's Victory show - which was shot down before - was mistakenly used in promotional activities at a trade fair," the streaming company wrote on the Twitter-like platform Weibo, alongside a markedly different poster for a show now titled Game's Victory.
▍语言点
1. streaming giant 流媒体巨头
· streaming platform 流媒体平台
2. come under 突然体验,突然遭受(if you come under something, you suddenly experience or suffer it)
· come under fire 受到抨击
· come under pressure 受到压力
· The government is coming under pressure to change the law.
政府正面临着修改法律的压力。
3. plagiarize /ˈpleɪdʒəraɪz/ v. 抄袭,剽窃(n. plagiarism) (if you plagiarize, you copy another person's idea or work and pretend it's your own)
· The students denied plagiarizing papers.
学生们不承认抄袭试卷。
4. push /pʊʃ/ v. 推广,推销(advertise)
· During the interview she used every opportunity to push her latest novel.
在采访中,她利用一切机会推销她新出的小说。
5. shoot down 击落;否决;驳倒
· She was able to shoot the rumour down with lots of evidence.
她用大量的证据把谣言驳倒了。
如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。
什么是暴虐训练?
暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。
1.每个意群示范5-7遍
2.由词到句拆解每个发音要点
3.模仿标准音进行持续跟读
4.有效重复从句到段记忆全篇文章
还没有评论,快来发表第一个评论!