E42【双语精讲】Judy感到疲惫又内疚

E42【双语精讲】Judy感到疲惫又内疚

00:00
11:43

E42 Judy感到疲惫又内疚

原文及翻译 

Pop star Gazelle rallied for peace.

艺人夏奇羊召开和平集会。


“ The Zootopia I know is better than this.

“我所知道的动物城远比现在美好。


We don’t just blindly assign blame.

我们不要胡乱指责。


We don’t know why these attacks keep happening, but it is irresponsible to label all predators as savages.

我们现在还不清楚袭击频发的原因,但是给所有食肉动物贴上野蛮的标签却是不负责任的行为。


We cannot let fear divide us. Please give me back the Zootopia I love.”

我们不能让恐惧离间我们。让我所热爱的动物城回来吧!”


Judy felt exhausted by all the fighting—and she also felt responsible.

朱迪在争斗中感到筋疲力尽——也感到自己应该要负责任。


She rode the subway on her way into work. There she watched a mother bunny pull her child to her as a lion boarded the train, and Judy shook her head.

她乘地铁上班的时候,看见一位兔妈妈因为一只狮子上了车便赶紧将孩子抱在怀里,朱迪不住地摇头。


Judy got off at the next stop and went into the hospital.

她在下一站下了车, 去了医院。


“That’s not my husband,” Mrs. Otterton said, as she and Judy watched Emmitt Otterton flail around like a madman inside a padded room.

“那个不是我丈夫!”奥獭顿太太说。朱迪看着手舞足蹈的艾米·奥獭顿,就像是精神病院里软壁病房里的疯子。


Judy sighed, her face full of worry. But there was nothing she could do.

朱迪叹了口气,脸上满布愁云。但她什么也做不了。


Even inside the ZPD lobby the news was on.

即使是在动物城警察局的大厅里,新闻依旧上演。


Bogo called to Judy. “Come on, Hopps. The new mayor wants to see us.”

“The mayor? Why?” she asked.

牛局长叫朱迪道“:霍普斯,走。新上任的市长想要见见咱们。”她问 :“新市长?为什么?”


“It would seem you’ve arrived,” Bogo said.

牛局长说 :“好像是因为你到了。”


As Judy followed Bogo, she saw Clawhauser packing up his desk. “Clawhauser? What’re you doing?” she asked.

在朱迪跟着牛局长走的时候,她看见克劳豪瑟正在打包他的桌子上的东西,便问 :“克劳豪瑟,你在干什么?”


“Oh, they thought it would be better if a predator such as myself wasn’t the first face you see when you walk into the ZPD. So they’re moving me to Records downstairs. By the boiler,” he said.

他回答 :“哦,他们觉得,别人来动物城警察局时看到的第一个人最好不要是像我这样的食肉动物,所以让我搬到楼下锅炉房边上的档案室。”


重点单词

1.rally v./n. 召集,集合;公众集会

protest rally 抗议集会


2.flail v. 乱动

flail about/flail around 胡乱摆动


重点词组/句型

1.assign blame 推卸责任


2.label n./v. 标签; 贴标签

label sb/sth

I labeled him a lazy person. 我给他贴上了懒惰的标签。


3.ride the subway  搭乘地铁


4.board the train 上火车/地铁的车厢


5.There is nothing sb could do. 某人什么都做不了。

I’m so sorry but there’s nothing I could do.

很抱歉,但我真的什么都做不了。


6.pack up ……打包


7.It would be better if… 如果……会好一些

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1397147chnc

    好听!👍👍👍 五星好评。 ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

  • 卡布叻_周崽崽

    英语很好

  • 卡布叻_周崽崽

    很好听啊

  • 卡布叻_周崽崽

    为什么不火

  • 猫鱼YI7

    把v不v给