论语-子罕篇

论语-子罕篇

00:00
19:41

【原文】

子罕言利与命与仁。

【译文】

孔子很少谈到利益,却赞成天命和仁德。

【原文】

达巷党人曰:大哉孔子!博学而无所成名。子闻之,谓门弟子曰:吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。

【译文】

达巷党这个地方有人说:孔子真伟大啊!他学问渊博,因而不能以某一方面的专长来称赞他。孔子听说了,对他的学生说:我要专长于哪个方面呢?驾车呢?还是射箭呢?我还是驾车吧。

【原文】

子曰:麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。

【译文】

孔子说:用麻布制成的礼帽,符合于礼的规定。现在大家都用黑丝绸制作,这样比过去节省了,我赞成大家的作法。(臣见国君)首先要在堂下跪拜,这也是符合于礼的。现在大家都到堂上跪拜,这是骄纵的表现。虽然与大家的作法不一样,我还是主张先在堂下拜。

【原文】

子绝四——毋意,毋必,毋固,毋我。

【译文】

孔子杜绝了四种弊病:没有主观猜疑,没有定要实现的期望,没有固执己见之举,没有自私之心。

【原文】

子畏于匡,曰:文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”

【译文】

孔子被匡地的人们所围困时,他说:周文王死了以后,周代的礼乐文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要消灭这种文化,那我就不可能掌握这种文化了;上天如果不消灭这种文化,那么匡人又能把我怎么样呢?”

【原文】

太宰问于子贡曰:夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:固天纵之将圣,又多能也。子闻之,曰:太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。

【译文】

太宰问子贡说:孔夫子是位圣人吧?为什么这样多才多艺呢?”子贡说:这本是上天让他成为圣人,而且使他多才多艺。孔子听到后说:太宰怎么会了解我呢?我因为少年时地位低贱,所以会许多卑贱的技艺。君子会有这么多的技艺吗?不会多的。

【原文】

牢曰:子云,吾不试,故艺

【译文】

子牢说:孔子说过,(年轻时)没有去做官,所以会许多技艺

【原文】

子曰:吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也。我叩其两端而竭焉。

【译文】

孔子说:我有知识吗?其实没有知识。有一个乡下人问我,我对他谈的问题本来一点也不知道。我只是从问题的两端去问,这样对此问题就可以全部搞清楚了。

【原文】

子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!”

【译文】

孔子说:凤鸟不来了,黄河中也不出现八卦图了。我这一生也就完了吧!”

【原文】

子见齐衰者,冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。

【译文】

孔子遇见穿丧服的人,当官的人和盲人时,虽然他们年轻,也一定要站起来,从他们面前经过时,一定要快步走过。

【原文】

颜渊喟然叹曰:仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。即竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。

【译文】

颜渊感叹地说:“(对于老师的学问与道德),我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。看着它好像在前面,忽然又像在后面。老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能,直到我用尽了我的全力。好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。

【原文】

子疾病,子路使门人为臣。病间,曰:久矣哉,由之行诈也。无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”

【译文】

孔子患了重病,子路派了(孔子的)门徒去作孔子的家臣,(负责料理后事,)后来,孔子的病好了一些,他说:仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,我宁可在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”

【原文】

子贡曰:有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:沽之哉,沽之哉!我待贾者也。

【译文】

子贡说:这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?”孔子说:卖掉吧,卖掉吧!我正在等着识货的人呢。

【原文】

子欲居九夷。或曰:陋,如之何?”子曰:君子居之,何陋之有?”

【译文】

孔子想要搬到九夷地方去居住。有人说:那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:有君子去位,就不闭塞落后了。

【原文】

子曰:吾自卫反鲁,然后乐正,雅颂各得其所。

【译文】

孔子说:我从卫国返回到鲁国以后,乐才得到整理,雅乐和颂乐各有适当的安排。

【原文】

子曰:出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉。

【译文】

孔子说:在外事奉公卿,在家孝敬父兄,有丧事不敢不尽力去办,不被酒所困,这些事对我来说有什么困难呢?”

【原文】

子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。

【译文】

孔子在河边说:消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。

【原文】

子曰:吾未见好德如好色者也。

【译文】

孔子说:我没有见过像好色那样好德的人。

【原文】

子曰:譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。

【译文】

孔子说:譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐,这时继续前进,那是我自己要前进的。

【原文】

子曰:语之而不惰者,其回也与!”

【译文】

孔子说:听我说话而能毫不懈怠的,只有颜回一个人吧!”

【原文】

子谓颜渊曰:惜乎!吾见其进也,未见其止也。

【译文】

孔子对颜渊说:可惜呀!我只见他不断前进,从来没有看见他停止过。

【原文】

子曰:苗而不秀者有矣夫;秀而不实者有矣夫!”

【译文】

孔子说:庄稼出了苗而不能吐穗扬花的情况是有的;吐穗扬花而不结果实的情况也有。

【原文】

子曰:后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。

【译文】

孔子说:年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四五十岁时还默默无闻,那他就没有什么可以敬畏的了。

【原文】

子曰:法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。

【译文】

孔子说:符合礼法的正言规劝,谁能不听从呢?(只有按它来)改正自己的错误才是可贵的。恭顺赞许的话,谁能听了不高兴呢?但只有认真推究它(的真伪是非),才是可贵的。只是高兴而不去分析,只是表示听从而不改正错误,(对这样的人)我拿他实在是没有办法了。

【原文】

子曰:主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。

【译文】

孔子说:要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。

【原文】

子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

【译文】

孔子说:一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。

【原文】

子曰:衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?‘不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:是道也,何足以臧?”

【译文】

孔子说:穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”子路听后,反复背诵这句诗。孔子又说:只做到这样,怎么能说够好了呢?”

【原文】

子曰:岁寒,然后知松柏之后凋也。

【译文】

孔子说:到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。

【原文】

子曰:知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。

【译文】

孔子说:聪明人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。

【原文】

子曰:可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。

【译文】

孔子说:可以一起学习的人,未必都能学到道;能够学到道的人,未必能够坚守道;能够坚守道的人,未必能够随机应变。

【原文】

唐棣之华,偏其反而。岂不尔思,室是远而。子曰:未之思也,夫何远之有?”

【译文】

古代有一首诗这样写道:唐棣的花朵啊,翩翩地摇摆。我岂能不想念你吗?只是由于家住的地方太远了。孔子说:他还是没有真的想念,如果真的想念,有什么遥远呢?”


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!