听了几集,感觉主角的播音是被郭麒麟带沟里去了。赘婿不是一部喜剧,个人感觉主播语气有点轻佻了。书里设定他是个领袖级的人物,有你这样说话的领袖吗?你这样播只能播电视剧版的宁毅。个人感觉,不喜勿喷!
a小六子 回复 @念头通达林宗吾: 因为现在他的性格还没有变 秦老出事之后 性格大变 后面就越来越狠了(心狠)
这腔调哪是宁人屠,分明是北凉纨绔世子来串戏了。跨他的不就是雪中粉,哪是原著粉。
秀艳小摆 回复 @南北_____: 这明明是温华的店小二好吧!
三藕浮碧池,筏可有爱思,露珠湿沙壁,慕幽晓极寂。
北莽山下 回复 @书荒求书名: 这个翻译岀来,都是些粗话,前半部分是英文,后半部分是中文
雅居版旁白像个机读,毫无感情。这版男主像个憨憨,两害相权取其轻,决定还是听这版。毕竟旁白比例太高了,男主说话的部分反倒不多
听友51515034 回复 @听友404554836: 对头,那边跟个机器一样
宁毅稍稍有点跳脱了,再沉一沉,收敛一点就好了
1863555nocq 回复 @82说不定: 雅居一直在进步,越往后播的越好!
我笑了!竟然还有人播赘婿,其实雅居版本,就雅居最辣鸡,嘴里跟含着东西一样,女声好听,后期音乐好,你们要超越雅居的,旁白必须碾压他,音乐一定要配好,要有古代的味道,但目前看,你们不行👋尴尬了吧
不燮敷衍 回复 @133倒霉不是新用户: 雅居旁边差,但是主角配的没问题,最牛的是女声跟秦老,尤其各个女声天花板
我喜歡逭个版本
媛媛脸圆圆33 回复 @1x831178m9730: +1
主角声音为啥要搞得像个憨憨。
大陆昂 回复 @失败的奥特曼: 对啊,为什么呢
雅居的那个旁白不好。语速过慢,而且说不清楚的违和感。
猫书的小忧伤 回复 @骞爷_vl: 想想过去的译制片还有黑白电影,是不是就是雅居的味儿了?雅居得1.25倍速听!
好听,比雅居的那个好听
不回家的蓝染 回复 @1535187cspq: 我也是那边听了两集转过来的,确实比那边好多了