NEWS ON 09/06
1. PEOPLE COMMEMORATE 76TH ANNIVERSARY OF CHINA`S VICTORYOVER JAPAN
抗战胜利76周年!和平大钟在南京撞响
2. TREES TAKE ON NEW LOOK IN JING`AN DISTRICT
静安行道树的“高街时尚”
3. JAPANESE PM WILL NOT RUN IN UPCOMING LDP ELECTION
“奥运会魔咒”应验?日本首相菅义伟放弃换届选举
-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------
1. PEOPLE COMMEMORATE 76TH ANNIVERSARY OF CHINA`S VICTORYOVER JAPAN
抗战胜利76周年!和平大钟在南京撞响
The Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre todayheld events to commemorate【纪念】 the76th anniversary of China's victory over Japan. Song Wenjing has more.
9月3日是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利76周年纪念日,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆举行了撞响和平大钟仪式。
At 11 o'clock in the morning, 12 people, including descendants【后代】 of the survivors of the Nanjing Massacre, teachers and studentsstruck the bell 13 times at a public memorial ceremony.
上午11点,南京大屠杀幸存者后人、教师、学生代表等12人撞响和平大钟,13响钟声在公祭广场上久久回荡。
INTERVIEW:
Tan Mingchen, Student, Nanjing Foreign Language School
谭茗宸,南京外国语学校高二学生
I came here not just to strike the bell. I will always rememberthis chapter of history and promote peace.
今天来不仅是参加这个和平的撞钟仪式,而且我也希望可以通过重温这段历史,铭记历史,传播和平的思想。
INTERVIEW:
Ge Fengliang, Son of Ge Daorong, Survivor of Nanjing Massacre
葛凤亮南京大屠杀幸存者葛道荣之子
As a son of a survivor of the Nanjing Massacre, I want more youngpeople to learn the history through my behavior.
我作为大屠杀幸存者二代传承人,我想通过我自己从我做起,让更多的年轻人去了解这段历史。
The ceremony was first held on September 18th, 2018. So far, 9,576people have participated and rang the bell 10,374 times.
2018年9月18日起,纪念馆开始常态化举行撞响和平大钟仪式。迄今为止,共有9576人参与撞钟,共计撞响10374声和平大钟。
In Shanghai, a ceremony was held at the Songhu Memorial Hall forthe War of Resistance Against Japanese Aggression to pay tribute to【纪念,表示敬意】 those who died fighting the Japanese. Attendees includedsurvivors, students, soldiers and curators【馆长】 ofother museums.
纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利76周年仪式在上海淞沪抗战纪念馆举行。到场者包括抗战幸存者、学生代表、军官代表及其他纪念馆馆长等,共同缅怀在抗日战争中英勇牺牲的英烈和不幸遇难的同胞。
INTERVIEW:
Zhang Yanchun, Shanghai Armed Police Officer
张衍春,武警上海总队执勤三支队某中队政治指导员
Today we come to the place where the martyrs fought. We shouldremember our mission, and devote ourselves into the great rejuvenation【复兴】 of the Chinese nation.
今天来到先辈们战斗过的地方,我们要牢记自己的使命,为我们中华民族的伟大复兴,贡献自己的一份力量。
An exhibition themed "War and Peace" also opened at thememorial hall and it features more than 40 paintings by artists from both Chinaand Russia.
以"战争与和平"为主题的《中俄名家美术作品展》免费向公众开放,共有40多件艺术品从俄罗斯与中国上海的藏品资源中精选而出。
2. TREESTAKE ON NEW LOOK IN JING`AN DISTRICT
静安行道树的“高街时尚”
Some of the sidewalks in Jing’an District havetaken on a new look recently. For the first time, some of the trees are being decorated【装饰】 with colorful drawings to add some color to the city.
近来,静安区部分道路的行道树悄悄变脸,出现了很多“树洞画”,这在上海还是头一回,也为城市更添一抹色彩。
Residents
居民
-Come here. There’s a panda on the tree. 你们来看呀,树上爬了只大熊猫。
-I’ve also found one here. It’s so cute. 这里又有一个,来看来看,蛮灵的。
A giant panda holding a piece of bamboo, an owlwith big eyes... Visitors were surprised to find colorful paintings of avariety of animals on the trees along Yonghe Road. All the paintings were doneon the exposed areas on the trunk, after the cuts were made.
抱着竹子的大熊猫,瞪着大眼睛的猫头鹰……行人们惊喜地发现,在永和路的行道树上,竟然有各种小动物的图案“跃然树上”。这些都是画在修补后的树洞创面上的彩绘作品。
Resident
居民
The paintings have added to the vitality and beautyof the streets.
这样一弄,给整个街道锦上添花,显得更生动活泼。
There are nearly 150 plane trees along the twosides of Yonghe Road. Each autumn, greenbelt conservation staff need to cut offthe branches that were eroded by pests. This year, for the first time ever, thelocal greenery management department has invited professional painters todecorate the trunks with cute drawings, the artwork also functions as a sealantto cover the wound.
永和路两侧共有近150棵悬铃木。每年秋天,绿化养护人员都要对树木有病虫害的部分进行清理。今年,静安区绿化管理部门首次邀请专业画师在树干的伤疤上进行创作,这些彩绘作品可以说是兼具保护和扮靓功能的“最萌创可贴”。
INTERVIEW:
Xie Jiabin, Painter
谢加彬,专业彩绘师
The pigments【颜料】 we use areenvironmental-friendly, they are also rain and sun proof with high durability【持久性】. They won’t cause any damage to the trees.
颜料对树木没有任何影响,同时它是防渗的,防雨防晒,耐劳度非常高的环保型材料。
Apart from sidewalk trees, 51 more paintings can befound on trees in Zhabei Park. The local authority said other districts of thecity will also adopt the same method of greenbelt maintenance in some of thekey boulevards【大道】 and large parks.
除了行道树,闸北公园内的51个树洞上也出现了吸睛的画作。绿化管理部门表示,未来,这一彩绘修补方法将推广至上海更多的道路和公园。
3. JAPANESEPM WILL NOT RUN IN UPCOMING LDP ELECTION
“奥运会魔咒”应验?日本首相菅义伟放弃换届选举
Japanese Prime Minister Yoshihide Suga said today at a meeting ofLiberal Democratic Party executives that he has decided not to run in theupcoming leadership election for the ruling LDP, effectively giving up the premiership【首相职务】. Song Wenjing has more.
9月3日,日本首相菅义伟在自民党党内会议中宣称,不会参选即将举行的自民党总裁换届选举。日媒称这意味着,菅义伟或在本月底总裁任期期满后,辞去首相职务。
Saying that it would be impossible to run the LDP's election whileworking as Prime Minister, Suga told reporters that he wanted to focus on thecountries COVID-19 response during his remaining time in office, adding that hewould likely elaborate on【详细说明】 hisdecision next week at a press conference.
菅义伟将没有机会带领自民党参加即将到来的众议院选举,也无法出任下届日本首相。他告诉记者,他想在剩余的任期内集中精力应对新冠,并补充说可能会在下周的新闻发布会上详细说明自己的决定。
Yoshihide Suga, Japanese Prime Minister
菅义伟日本首相
While I had the schedule to run in the election, keeping tabs onthe COVID situation and running in an election would require an enormous amountof energy. I could not do both. I needed to choose one.
同时应对新冠疫情和准备自民党总裁选举需要大量精力,不能兼顾,我认为只能二选一。
Since taking over after Shinzo Abe resigned last September, Sugahas seen his support ratings sink to below 30 percent as the nation struggleswith its worst wave of coronavirus infections ahead of a general election,which the government has been considering holding on October 17.
去年9月,菅义伟接任安倍晋三成为日本首相,但随着日本疫情形势恶化,他的支持率已跌破30%。据日媒报道,日本众院选举或在10月17日举行。
Japanese citizen
日本民众
Japan is witnessing its largest wave of infections, but my son agedover 40 years old hasn't had the chance to get vaccinated.
现在疫情这么严重,疫苗还打不上。我儿子四十多岁,到现在还没打上疫苗。
Japanese citizen
日本民众
My impression of Suga is that he's not that efficient and itworries people. If he can take the responsibility to admit his failures, he mayconvince the public.
对他(菅义伟)的印象就是做什么都慢一拍,很多事都是,没法让人放心。如果失败了也能明确地承担责任,有错就认错,这样的首相更能令人信服。
The LDP is slated【计划】 tohold its presidential election on Sept. 29. Suga's successor needs to be chosenahead the possible general election which might even place before the end ofthe term of Japan's House of Representatives in October.
日本自民党将于9月29日举行,将在10月底举行的众院选举之前选出新任自民党总裁。
#热词加油站
commemorate/kəˈmeməreɪt/【纪念】
descendant /dɪˈsendənt/【后代】
pay tribute /ˈtrɪbjuːt/to【纪念,表示敬意】
curator/kjʊəˈreɪtə(r)/【馆长】
rejuvenation/rɪˌdʒuːvəˈneɪʃn/【复兴】
decorate/ˈdekəreɪt/【装饰】
pigment/ˈpɪɡmənt/【颜料】
durability/ˌdjʊərəˈbɪləti/【持久性】
boulevard/ˈbuːləvɑːd/【大道】
premiership/ˈpremiəʃɪp/【首相职务】
elaborate/ɪˈlæbəreɪt/ on【详细说明】
slate /sleɪt/【计划】
订阅我们,打卡每日精选英语新闻!
不定期投放“精品大咖访谈”
clock
打卡
打卡
打卡
打卡,生词音标看到了,谢谢
打卡
Day75打卡