外贸邮件常用英语 (01)

外贸邮件常用英语 (01)

00:00
05:10

I am writing to confirm…

我写信要确认…

I am writing to confirm you that the goods you required are available now.

我写这封信是想确认你所需的货物已经到货了。

I am writing to enquire…

我写信询问…

I am writing to enquire whether the goods are available now.

我写信是想询问这批货物现在是否有货。

I am writing to inform you…

我写信通知你…

I am writing to inform you that the goods we ordered from your company have not been supplied correctly .

我写信通知你,我们从贵公司订购的货物没有正确供应。

I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.

我写信来追踪我们之前对于第二季度营销活动的决定。

I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.

With reference to our telephone conversation today…

关于我们今天在电话中的谈话。

With reference to our telephone conversation today…

In my previous e-mail on October 5…

先前在10月5日所写的信…

In my previous e-mail on October 5…

As I mentioned earlier …

如我先前所提及…

As I mentioned earlier, we can literally show you thousands of tests to prove this point.

正如我之前提到的,我们可以给你们展示成千上万的测试来证明这一点。

as indicated in my previous e-mail…

如我在先前的邮件所指出的…

as indicated in my previous e-mail…

As we discussed on the phone…

如我们上次在电话中的讨论…

As we discussed on the phone…

from our decision at the previous meeting…

如我们在上次会议中的决定…

from our decision at the previous meeting…

as you requested / per your requirement…

按照你的要求…

as you requested / per your requirement…

In reply to your e-mail dated April 1,we decided…

回答你在4月1日写的信,我们决定…

In reply to your e-mail dated April 1,we decided…

This is in response to your e-mail today.

这是针对你今天早上来信的回复。

This is in response to your e-mail today.

As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china.

如先前所述,我们认为这个产品在中国有强有力且独一无二的销售点。

As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china.

As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement.

追踪我们昨天在电话中所谈,我想答复你我们合约的一些待解决的议题。

As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement.

I received your voice message regarding the subject. I’m wondering if you can elaborate i.e. provide more details.

我收到你关于这个主题的留言。我想你是否可以再详尽说明,也就是再提供多一点细节。

I received your voice message regarding the subject. I’m wondering if you can elaborate i.e. provide more details.

Please be advised / Please be informed that…

请被告之或请通知… (要告诉别人什么事情)

Please be informed that we already sent the samples requested.

请通知对方我们已经根据要求寄出样品!

Please note that…

请注意… (主动去注意)

Please note that this bill must be paid within 10 days.

请注意这张账单必须在10天之内付清。

We would like to inform you that…

我们想要通知你…

We would like to inform you that you will be invoiced for all the samples if they are not returned to us within 7 days. 

兹通知贵方,如果全部样品未能于7天内寄还,我方将如数计费。

I am convinced that…

我确信…

I am convinced that the Beijing Olympic games will be successful.

我相信北京奥运会一定会成功的!

We agree with you on…

我们同意你在…的看法(我们在…同意你。)

We agree to joint participation with you on Chinese art and craft . 

我们同意和贵方合资经营中国工艺品。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!