姬氏道德经•道术卷•上节•段二

姬氏道德经•道术卷•上节•段二

00:00
06:17
姬氏道德经•【 道术卷】上节•段二

夫兵者,不祥之器也!勿或恶之,故有欲者毋居。君子居则贵左,用兵则贵右。故兵者非君子之器也,兵者不祥之器也,不得已而用之。恬淡为上,胜勿美也;若美之,是乐杀人也。夫乐杀人,则不可以德志于天下矣!是以吉事上左,丧事上右。是以偏将军居左,上将军居右,言以丧礼居之也。杀人众,以悲哀莅之;战胜,以丧礼处之。

姬英明 译文
(兵权)兵器是不详的东西!世人都很厌恶它,所以一定不要让有妄欲的人占据它。君子行为处事以左边为贵,而用兵打仗时以右边为贵。所以说(兵权)兵器这类东西,不是正人君子所最器重的东西,(兵权)兵器这类东西都是不详之器物,是到万不得已之时才被迫使用的。使用时以淡然处之为上策,胜利了也不能得意洋洋;如果得意洋洋,那就是以杀人为乐。凡是以杀人为乐的人,就不可能有仁德的志向来治理天下。喜庆之事要以左边为上位,凶丧之事以右边为上位。所以偏将军居于左边,上将军居于右边,意思是要以丧礼仪式的形式来对待用兵打仗。战争之中杀人过多,要以悲悯哀痛之心去对待;战争胜利了,也要以丧礼的仪式去对待。

张源 译文
上节(用兵五种注意之术)
【本段小结:用兵丧礼待之。】

兵器,不是什么好东西,谁都不喜欢,因此有欲望的人不适合拥有兵器。君子其他事都是用左手,而拿兵器是用右手,所以说,兵器不是君子之器。兵器不是好东西,不得已使用的话,心里要平和才好,打胜了也不要高兴,如果高兴,说明你爱杀人,爱杀人者,德行是不会被天下认可的。因此好事从左,丧事从右;偏将军居左,正将军居右。这是说用兵等同于办丧礼,死人很多,是很悲痛的事情,即便战胜了,也要用恭敬的丧礼来对待。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!