我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠燿宵行。不可畏也,伊可怀也。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠燿其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠燿宵行。不可畏也,伊可怀也。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠燿其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?(熠燿 一作:熠耀)
魔灵幽幽 回复 @勤奋者健强:
巨人在风雨中隔着风雨,看见了自己荒凉的家,这是归心似切的,非常质朴的表达!然后第三段很自然的,家中的人,亲爱的妻子出现了。第三段是他隔着风雨对妻子的隔空喊话。鸟儿叫在土堆上,妻子叹息在空唠唠的家里,亲爱的亲爱的,不要叹气,赶快打扫,把你独守了三年的家,从庭院到床铺全都收拾的干干净净,因为我要回来了! 于是他很自然的看见放在柴堆上的两片瓢子。那是三年前,他新婚里行合卺之礼用到的。 于是最后一段非常自然,水到渠成的回想起三年前结婚的情景!
听友257506103 回复 @郭伦代谨: 怎么下载你的图
这位战士离家远征三年才归。这一天,她的归途被雨所阻挡,他和战友在战车下避雨。于是整整三年,由于戎马倥总而压抑的思乡之情,如蒙蒙细雨不可遏制的纷纷飘落,于是了有了这首东山。 整首诗有四段,每段开头都是同样的四句,我厨东山滔滔不归,我来自东零雨其蒙。每一段之后的都是他面临飘零的细雨,所回忆的所想象的。所回忆所想象的都是自己远在西边的家乡的家和人,而绝不是她在路上所看到的荒凉的村落景象! 孤独蠕动的野单,好比我蜷缩在战车下。 因为当家男人不在家,家园一片凋零,各种虫子和野兽都,入侵到家里,这是荒凉的,可是因为那是我的家,我的爱人在那里,所以在我看来一点都不恐怖,。所有的荒凉,是对我归来的呼唤
谢谢。
若能看到文字就更好了
为什么下载不下来?
行枚,行军时,兵士衔在嘴里以免发出声音,暴露目标的细木棍。《秋声赋》里有“衔枚疾走”句。
我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?
野草婴孩 回复 @vhlwech2rgebppiiqb80: 果臝(luǒ)之实,亦施(yì)于宇。伊威在室,蠨(xiāo)蛸(shāo)在户。町(tǐng)畽(tuǎn)鹿场,熠(yì)燿宵行。不可畏也,伊可怀也。