3级-《多里安·格雷的画像》-第25课
 965
试听180

3级-《多里安·格雷的画像》-第25课

00:00
12:44

前情提要

多里安非常懊悔自己的所作所为,虽然自己保住了年轻的美貌,但是画像却越来越丑陋……

故事原文

The Picture of Dorian Gray 25

多里安·格雷的画像 25

He went quietly upstairs to the locked room. Yes, he would live a good life, and he need not be afraid(1) any more of the evil face of his soul. But when he uncovered the picture, he gave a cry of pain. There was no change. The face in the picture was still terrible—more hateful, if possible, than before—and the red on the hand seemed brighter, like new blood.

他快步上楼奔向那间锁着的房间。是的,他要过好人的生活,他再不必害怕他灵魂的那张邪恶的脸了。但当他掀开画像,他痛苦地喊出了声。没有变化。画像的脸依旧可怕——可能比以前更可憎——手上的红色似乎更鲜亮,像新鲜的血。

He stared at the picture with hate and fear in his eyes. Years ago he had loved to watch it changing and growing old; now he could not sleep because of it. It had stolen every chance of peace or happiness from him. He must destroy it.

他凝视着画像,眼里饱含憎恨和恐惧。数年前他还喜欢看画像变老;现在他因为画像简直不能入睡。画像偷走了他每一次平静快乐的机会,他要毁掉画像。

He looked round(2) and saw the knife that had killed Basil Hallward. 'Now it will kill the artist's work,' he said to himself(3). 'It will kill the past, and when that is dead, I will be free.' He picked up the knife and dug it into the picture.

他四周张望,看见了杀死巴兹尔·霍尔沃德的那把刀。“现在这把刀要扼杀画家的作品。”他自言自语,“这刀要杀死过去。过去死后,我将会自由。”他拿起刀刺进了画像。

There was a terrible cry, and a loud crash(4). The servants woke, and two gentlemen, who were passing in the road below, stopped and looked up at the house. A policeman came by(5), and they asked him:

一声可怕的喊叫和一阵猛烈的碰撞声。仆人们醒了;两个正路过的绅士停住向上看着房间。一个警察走过来,他们问他:

'Whose house is that?'

“那是谁的房子?”

'Mr Dorian Gray's, sir,' was the answer.

他们回答:“多里安·格雷先生的。”

The two gentlemen looked at each other, then turned away from the house and walked on.

两个绅士互相看了一眼,然后转身离开房子走了。

Inside the house the servants talked in low, frightened voices. After some minutes they went up to the room. They knocked, but there was no reply. They called out. Nothing. They could not open the door, so they climbed down from the roof and got in through the window.

房子里仆人用低沉、害怕的声音说话。过了几分钟他们上楼来到那个房间。他们敲了敲门,可是没有回答。他们用力喊,没任何答复。他们打不开门,就从房顶向下爬,从窗户进了屋。

Against the wall they saw a fine portrait of the young Dorian Gray, in all his wonderful youth and beauty. Lying on the floor was a dead man, with a knife in his heart. His face was old and ugly and yellow with disease.

他们看见了靠墙而立的年轻的多里安·格雷的精美画像,青春无比,美貌动人。躺在地上的是一个死人,心脏上插着一把刀。他的脸又老又丑而且病得发黄。

Only the rings on his fingers told them who he was.

只有他手上的戒指告诉了他们他是谁。

(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)

核心语言点

1. be afraid of sth. 害怕某物

例句:

I'm afraid of heights.

我恐高。

Don't be afraid of voicing your opinion!

别害怕表达自己的观点!

2. look round 四处张望, 四处看看

例句:

We went to look round the show homes.

我们去参观了一下样板间。

I found time to look round the city.

我抽出时间在城里观光了一番。

3. say to oneself 自言自语

例句:

“I know you can do it.” I said to myself.

“我知道你可以做到的。” 我对自己说。

4. crash 碰撞; 碰撞声; 暴跌

a car crash 车祸

a plane crash 飞机失事

the stock market crash 股市暴跌

例句:

The tree fell with a great crash.

那棵树哗啦一声倒了。

5. come by 偶然出现(visit informally and spontaneously); 弄到, 得到(强调一种偶然得到的感觉)

例句:

The neighbors frequently come by my house for a cup of coffee.

邻居们经常来我家喝咖啡。

In rural China, English language magazines are rather hard to come by.

在中国乡村地区, 英语杂志是很难获得的。


精选用户评论
  • cherry_123

    1. be afraid of sth. 害怕某物 2. look round 四处张望, 四处看看 3. say to oneself 自言自语 4. crash 碰撞; 碰撞声; 暴跌 a car crash 车祸 a plane crash 飞机失事 the stock market crash 股市暴跌 5. come by 偶然出现(visit informally and spontaneously); 弄到, 得到(强调一种偶然得到的感觉)

其他用户评论
  • 将心比心_ibe

    这是1-3级系列的最后一课,同学们,再见

    一只万云 回复 @一只万云: 永别了

    一只万云 回复 @一只万云: ……

    一只万云 回复 @将心比心_ibe: 再见(‵□′)

    查看全部7条回复
  • 劳动者15638186cyt

    想到了这种结束的方式(因为想到了哈利波特刺向那本日记的情节),但没想到是他自己结束的。

    anna811119 回复 @劳动者15638186cyt:

    梦游的白菜 回复 @劳动者15638186cyt: 详细内容请见哈利·波特系列第二本《哈利·波特与密室》

  • 松子妈妈_92

    The end is the beginning. 有缘再见,同学 =)

  • 宝荷_rp

    啊啊啊啊啊这个结尾

  • 不鸡道取什马名字

    故事和永别都很悲伤