“欠人情”“还人情”的英语怎么说?

“欠人情”“还人情”的英语怎么说?

00:00
03:34


WX: jessica66001,获得卡卡老师的英语学习干货分享
关注公号:卡卡课堂获取更多福利
“欠人情”“还人情”的英语怎么说?

社会这个大家庭中,大家你来我往的,不免会有些人情世故。那么在英语里,“欠人情”要怎么说呢?

我们知道“欠钱”的短语是owe money,owe这个单词除了表示“欠(钱)”,还可以表示“欠(情)”,也就是“人情债”。


所以“欠人情”用英语可以说成
1.owe sb. a favor
favor有“好意”、“关切”的意思。当别人欠自己人情时,就可以说


You owe me a favor(你还欠我个人情)。

I owe you one/a favor(我欠你一个人情)。


此外,还可以用debt[det]这个词,debt除了表示“债务”,也表示“人情债”。
所以欠人情还可以这样说:


2.to owe a debt of gratitude to sb.
I owe a debt of gratitude to Joyce, whose careful and able research was of great help.
我要衷心感谢乔伊斯,他严谨而卓著的研究给予了我极大的帮助。


3.be in one's debt 欠人情
Helen's the one who got me a job at that great company, so I'm forever in her debt.
是海伦帮我在那家大公司找到了一份工作,所以我永远欠她的情。




4.return the favor
还人情也就是报答别人之前的帮助,而 return表示回报,所以我们用 return 表示还人情。


He is in trouble, it is time for us to return the favor.
他现在遇到麻烦了,我们是时候还人情了。

以上内容来自专辑
用户评论
  • Karvester

    OMG!!BGM是Tomorrow!超级喜欢