2004年学英汉翻译这门课时,由仝益民老师介绍许渊冲先生的生平和作品,翻译理念和方法论,惊为天人,飘然出尘。
感谢九星 同为许先生的仰慕者,在许先生的文字里,由震撼归于恬淡。一如赤脚走在沙滩,面朝大海,看潮水涌动,听海风轻吟,心无所住 九星老师以磁性的声音、顿挫的语调、融汇中西,真实再现许先生译神风采
永远铭记先生的才智
2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。 据北京大学新闻与传播学院讣告消息:2021年6月17日7时40分,许渊冲在北京家中逝世,享年100岁
感谢主播 最后的曲子很好听 愿许先生精神长存在我们心中
前段时间刚开始在喜马拉雅听许渊冲先生译唐诗。 今闻先生离开,悲痛! 这位永远年轻,永远热泪盈眶的百岁老人! 愿您在天堂里依然那么快乐! “生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。你要使你过的每一天,都值得记忆。”——许渊冲