Although we cannot be together in person at this closing of the Nursing Now campaign, I wanted to say a huge congratulation for the incredible work that you've done over the last three years.
虽然我们不能在“护理在行动”运动的闭幕式上相聚一堂,但我想对你们过去三年所做的杰出努力表示热烈的祝贺。
When Nursing Now was launched in 2018, we had no way of knowing just how much the work, dedication and infinite care of nurses would be tested, needed and appreciated.
2018年,“护理在行动”运动启动时,我们无从知晓护士的工作、奉献和无限关怀将受到多大的考验、需要和赞赏。
COVID-19 has highlighted the vital role that nurses provide, which we all rely on, and it's made all the more extraordinary, when we consider the huge sacrifices and personal demands that have been placed on all of you by the pandemic.
COVID-19凸显了护士所扮演角色的重要性,你们是我们的依靠。如果我们考虑到新冠疫情给你们所有人造成的巨大牺牲以及对你们的个人需求产生的重大影响时,你们的贡献就更加非同寻常。
It has been the hardest of years, and my heartfelt thanks to you and your colleagues around the world for the incredible work you do every day.
过去三年是最艰难的几年,我衷心地感谢你们以及你们世界各地的同事,感谢你们日复一日所做的非凡工作。
This short film shows some of the amazing work that Nursing Now has been doing over the last three years to develop the confidence training and leadership potential of over 30, 000 nurses and midwives worldwide.
这部短片展示了“护理在行动”在过去三年为全世界30000余名护士和助产士开展自信培训和发掘领导潜能所做的令人惊叹的工作。
I had the pleasure of interviewing Harriet who is featured in the film earlier this year. Her passion, vision and dedication to the community she cares for is both humbling and inspiring.
我有幸采访了今年早些时候出演这部短片的哈丽特,她对她所关心的社区的热情、远见以及奉献精神既令人震撼又鼓舞人心。
I wish you all the very best for your future work.
愿你们在未来的工作中一切顺利。
喜欢
一直喜欢英音
lovely voice
英音就是好听