보험회사에 제출할 서류들은 미리 신청해야 한다고 해서 어제 담당 간호사에게 말해 두었습니다.
因为我听说向保险公司提交的材料要提前申请,所以昨天跟护士说好了。
병원비를 납부하려고 합니다. 504호, 3박 4일 입원했습니다.
我要交住院费。是504号,住了4天3夜。
이 서류의 성함, 입원과 퇴원 날짜가 맞는지 확인해 주세요.
请确认该材料上的姓名,住院和出院日期是否正确。
네, 맞습니다. 그리고 보험회사에 제출할 서류들은 미리 신청해야 한다고 해서 어제 담당 간호사에게 말해 두었습니다.
嗯,对的。因为我听说向保险公司提交的材料要提前申请,所以昨天跟护士说好了。
어떤 서류가 필요하십니까?
你需要什么材料?
진단서, 퇴원 확인서, 진료비 상세 영수증이 필요합니다.
需要诊断书,出院确认书,治疗费详细的发票。
네, 잠시만 기다려 주시면 바로 발급해 드리겠습니다.
好,请稍等一会儿,我马上给您打印。
学习信息
AVst어/아/여 두다
用于动作动词的词干后,表示保持某种动作结果的状态时使用。与 ‘-어 놓다’相比,把那结果维持的更长久,有一种应对某事的感觉。动作动词的词干以 'ㅏ, ㅗ’结束时用 '-아 두다', 以其它元音(ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ)结束时用 ‘-어 두다’, 以‘하-'结束时用 '-여(해) 두다'。
집에 아무도 없을 때는 문을 꼭 잠가 두어야 해.
家里没人的时候,一定要锁上门。
방에서 냄새가 나는데 창문을 좀 열어 두어야겠어요.
屋里有味儿,我得把窗户打开。
맡기신 짐은 여기에 보관해 두었습니다.
您寄存的行李在这里保管着。
相关词汇
보험 保险
진단서 诊断书
확인서 确认书
진료비 治疗费
상세 详细
还没有评论,快来发表第一个评论!