先生, 我为何爱你? - 艾米莉·狄金森(美音)

先生, 我为何爱你? - 艾米莉·狄金森(美音)

00:00
01:01

“Why do I love” You, Sir?

by Emily Dickinson

请跟英语兔我一起读:

"Why do I love" You, Sir?

先生,我为何爱你?

Because—

因为

The Wind does not require the Grass

风无需草儿回答

To answer—Wherefore when He pass

为何当他经过

She cannot keep Her place.

她忍不住颤动

Because He knows—and

因为风知道

Do not You—

不止你

And We know not—

所有的人

Enough for Us

都不全了解自己

The Wisdom it be so—

智慧便如此

The Lightning—never asked an Eye

闪电从不问眼眸

Wherefore it shut—when He was by—

当他经过,为何它要闭上

Because He knows it cannot speak—

因为他明白,它说不出口

And reasons not contained—

说出口的

—Of Talk—

也不是理由

There be—preferred by Daintier Folk—

优雅的人更偏爱如此

The Sunrise—Sire—compelleth Me—

日出,先生,是它促使了我

Because He's Sunrise—and I see—

因为他就像日出,我一瞧见

Therefore—Then—

于是——就

I love Thee.

爱上了你。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 岁月静好花盛开

    打卡

  • 竹竹節