当我担忧生命就此停息时 - 约翰·济慈(英音)

当我担忧生命就此停息时 - 约翰·济慈(英音)

00:00
01:02

When I Have Fears That I May Cease to Be

by John Keats

请跟英语兔我一起读:

When I have fears that I may cease to be

在我的笔收集丰富的才思前

Before my pen has gleaned my teeming brain,

我担忧生命就此停息,

Before high-pilèd books, in charactery,

来不及把文字变成高高堆起的书籍,

Hold like rich garners the full ripened grain;

如同丰饶的谷仓储藏饱满、成熟的谷粒;

When I behold, upon the night's starred face,

当我凝视着,繁星满天的夜幕上,

Huge cloudy symbols of a high romance,

浩瀚云彩所象征的非凡情韵,

And think that I may never live to trace

即使是出现神来之笔

Their shadows with the magic hand of chance;

此生我也无法描绘它们的云影;

And when I feel, fair creature of an hour,

当我意识到,转瞬即逝的佳人,

That I shall never look upon thee more,

也许我再也不能见到你,

Never have relish in the faery power

无法领略受爱情驱使的梦幻魅力

Of unreflecting love—then on the shore

——于是,在辽阔世界的岸边

Of the wide world I stand alone, and think

我独自伫立,思虑

Till love and fame to nothingness do sink.

直到爱情与名誉没入虚无里。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 善用其心_D3

    字幕在哪

    Coldnblue 回复 @善用其心_D3: 往下 查看完整文稿

  • 岁月静好花盛开

    打卡