女足绝杀韩国,挺进东京奥运会(讲解版)|E0419

女足绝杀韩国,挺进东京奥运会(讲解版)|E0419

00:00
09:56

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。



▍原文


China's women's national team punched their ticket for Tokyo 2020 with a dramatic draw against South Korea to become the last Asian team to qualify for the delayed Olympics and the nation congratulated them.


Their success was a trending topic on Chinese social media, accounting for 11 of the top 50 search terms on Weibo, with some of China's biggest celebrities among those to congratulate the team.


Actor Deng Chao and singer Han Hong both posted on their personal Weibo accounts.


▍语言点 


1. punch one's ticket 晋级(ensure one's progress to a further contest or tournament);剪票

· punch UK /pʌntʃ/ US /pʌntʃ/ v. 出拳击打;打孔

· With a win tonight, they will punch their ticket to the tournament.

如果今晚赢了,他们就能晋级了。

2. draw UK /drɔː/ US /drɑː/ n. (体育赛事)平局(an even match)

3. qualify UK /ˈkwɒlɪfaɪ/ US /ˈkwɑːləfaɪ/ v. 使有质量、有资格;(体育赛事)取得下一轮比赛资格

· She wanted to improve her English so she could qualify as a teacher.

她想提高自己的英语水平,这样就有资格做老师了。


4. trending adj. 正在流行的

· trending topic 热门话题

5. account for+数字 (数量、比例上) 占多少

· African-Americans account for 12% of the US population.

非裔美国人占美国人口的12%。


6. post UK /pəʊst/ US /poʊst/ v. 发布,张贴


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章





以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!