小米发布全新logo内在精神的升级(朗读版)E|0405

小米发布全新logo内在精神的升级(朗读版)E|0405

00:00
00:43

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Chinese tech brand Xiaomi is certainly one for experimentation. From transparent TVs to USB-powered fish tanks (seriously), the company is known for its weird and wonderful gadgets.  


But if you were expecting its new logo, revealed at the company's 'Mega Launch Event', to be as innovative as its products, prepare for disappointment.


In a launch video, designer Kenya Hara claims that the new logo "is not just a simple design of the shape," but it is in fact an "encapsulation of Xiaomi's inner spirit". In fact, the logo is intended to convey the essence of a single word: Alive. Okay, then.


▍语言点 


1. experimentation UK /ɪkˌsperɪmenˈteɪʃən/ US /ɪkˌsperəmenˈteɪʃən/ n. 尝试,体验(when you try doing something to find out what it feels like)

· experiment n. 科学实验

· Experimentation with smoking is harmful.

尝试抽烟会有害健康。

2. be known for 因……而出名

3. gadget UK /ˈɡædʒɪt/ US /ˈɡædʒət/ n. 设备,小玩意


4. innovative UK /ˈɪnəvətɪv/ US /ˈɪnəveɪt̬ɪv/ adj. 创新的

· innovative design 创新的设计

· innovative approach to the problem 创新的解决方法


5. encapsulation UK /ɪnˌkæpsjəˈleɪʃən/ US /ɪnˌkæpsjəˈleɪʃən/ n. 胶囊化,封装

· 构词:前缀en-在……之内,词根capsul-囊

6. sth. is intended to convey… 某物意在传达……

· Chinese characters are intended to convey some sort of Chinese spirit.

汉字意在传达中国人的某种精神。



如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章







以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!