庄子諵譁 88 周围嫉妒的人

庄子諵譁 88 周围嫉妒的人

00:00
09:29
以上内容来自专辑
用户评论
  • 唯希自强

    【译文】 况且,假如说卫君喜好贤能而讨厌恶人,那么,哪里还用得着等待你去才有所改变?你果真去到卫国也只能是不向卫君进言,否则卫君一定会紧紧抓住你偶然说漏嘴的机会快捷地向你展开争辩。你必将眼花缭乱,而面色将佯作平和,你说话自顾不暇,容颜将被迫俯就,内心也就姑且认同卫君的所作所为了。这样做就像是用火救火,用水救水,可以称之为错上加错。有了依顺他的开始,以后顺从他的旨意便会没完没了,假如你未能取信便深深进言,那么一定会死在这位暴君面前。

  • 唯希自强

    【注释】 (20)悦:喜好。不肖:不像,这里指不学好。 (21)而:汝,你。 (22)唯:只。诏:告,这里指向卫君进言。 (23)王公:指卫君。乘:趁;“乘人”就是抓住说话人说漏了嘴的机会。一说讲作借助国君的威势。捷:形容言语快捷善辩,不让说话对方有喘息思考的机会。

  • 唯希自强

    【注释】 (15)矼(qiāng):坚实、笃厚。 (16)人气:犹言民情、民心,与下句的“人心”意思相近。“未达人气”、“未达人心”,意思是未能得到人们广泛的理解。 (17) 绳墨:喻指规矩、规范。术(術):通作“述”。一说“術”字是“衒”字之误,卖弄的意思。 (18)此句就上下文意看很难串通。一说“有”字乃是“育”字之误,讲作“卖”,即“鬻”的意思。其:己;三人称代词变用为己称。 (19)命之:名之,称谓它。菑(zāi):“災”字的异体,“災”字今简化为“灾”。

  • 唯希自强

    【原文】 “且德厚信矼(15),未达人气(16),名闻不争,未达人心。而强以仁义绳墨之言术暴人之前者(17),是以人恶有其美也(18),命之曰菑人(19)。菑人者,人必反菑之,若殆为人菑夫?

  • 唯希自强

    (24)荧(yíng):眩,迷惑。 (25)色:脸色。平:平和。 (26)营:营救,这里指用言语自我解脱。 (27)容:容颜、态度。形:显露,表现。 (28)成之:以之为成,把对方的作为加以认可。

  • 唯希自强

    【原文】 且苟为悦贤而恶不肖(20),恶用而求有以异(21)? 若唯无诏(22),王公必将乘人而斗其捷(23)。而目将荧之(24),而色将平之(25),口将营之(26),容将形之(27),心且成之(28)。是以火救火,以水救水,名之曰益多。顺始无穷,若殆以不信厚言,必死于暴人之前矣!

  • 唯希自强

    【译文】 “一个人虽然德行纯厚诚实笃守,可未必能和对方声气相通,一个人虽然不争名声,可未必能得到广泛的理解。而勉强把仁义和规范之类的言辞述说于暴君面前,这就好比用别人的丑行来显示自己的美德,这样的做法可以说是害人。害人的人一定会被别人所害,你这样做恐怕会遭到别人的伤害的呀!

  • 梦唤真诚

    《送灶诗》 唐·罗隐 一盏清茶一缕烟,灶君皇帝上青天。 玉皇若问人间事,为道文章不值钱。

  • 梦唤真诚

    《祭灶诗》 宋·吕蒙正 一碗清汤诗一篇,灶君今日上青天。 玉皇若问人间事,乱世文章不值钱。

  • 贵县盛哥

    签个到2023.08.14日在读,妒忌