132 《秦风.晨风》

132 《秦风.晨风》

00:00
19:39

秦风.晨风



鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!

山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!

山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!




(1)鴥(yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

(2)郁:郁郁葱葱,形容茂密。

(3)钦钦:朱熹《集传》:"忧而不忘之貌。"

(4)苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

(5)隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。驳即"驳"字。

(6)棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

(7)树:形容檖树直立的样子。檖:山梨。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 健華Andy

    北齐 颜之推 《颜氏家训·书证》:“古乐府歌《百里奚词》曰:‘ 百里奚 ,五羊皮。忆别时,烹伏雌,吹扊扅;今日富贵忘我为!

  • 长阳168

    扊扅yǎnyí 门闩 借指曾共贫寒的妻子

  • 嵯峨野

    晨风是一种鸟的名字。

  • 三不知_VR

     鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!   山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!   山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

    庚阳金 回复 @三不知_VR:

  • 春城闲云

    创作背景 关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃。

  • 春城闲云

    鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多! 山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多! 山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

  • 春城闲云

    注释 晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。 鴥(yù):鸟疾飞的样子。 郁:郁郁葱葱,形容茂密。 钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。” 如何:奈何,怎么办。 苞:丛生的样子。 栎(lì):树名。 隰(xí):低洼湿地。 六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。 棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。 树:形容檖树直立的样子。 檖(suì):山梨。

  • 春城闲云

    译文 傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君! 高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君! 高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!

  • 郝思洁Amy

  • 郝思洁Amy