早安(英音)

早安(英音)

00:00
01:38


The Good-Morrow

by John Donne

请跟英语兔我一起读:

I wonder, by my troth, what thou and I

我真不明白; 你我相爱之前

Did, till we loved? Were we not weaned till then?

在干什么? 莫非我们还没断奶,

But sucked on country pleasures, childishly?

只知吮吸田园之乐像孩子一般?

Or snorted we in the Seven Sleepers' den?

或是在七个睡眠者的洞中打鼾?

'Twas so; but this, all pleasures fancies be.

确实如此, 但一切欢乐都是虚拟,

If ever any beauty I did see,

如果我见过, 追求并获得过美,

Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee.

那全都是 -- 且仅仅是 -- 梦见了你.

——————————

And now good-morrow to our waking souls,

现在向我们苏醒的灵魂道声早安,

Which watch not one another out of fear;

两个灵魂互相信赖, 毋须警戒;

For love, all love of other sights controls,

因为爱控制了对其他景色的爱,

And makes one little room an everywhere.

把小小的房间点化成大千世界.

Let sea-discoverers to new worlds have gone,

让航海发现家向新世界远游,

Let maps to other, worlds on worlds have shown,

让无数世界的舆图把别人引诱

Let us possess one world, each hath one, and is one.

我们却自成世界, 又互相拥有.

——————————

My face in thine eye, thine in mine appears,

我映在你眼里, 你映在我眼里,

And true plain hearts do in the faces rest;

两张脸上现出真诚坦荡的心地.

Where can we find two better hemispheres,

哪儿能找到两个更好的半球啊?

Without sharp north, without declining west?

没有严酷的北, 没有下沉的西?

Whatever dies, was not mixed equally;

凡是死亡, 都属调和失当所致,

If our two loves be one, or, thou and I

如果我俩的爱合二为一, 或是

Love so alike, that none do slacken, none can die.

爱得如此一致.那就谁也不会死.


以上内容来自专辑
用户评论
  • 萌然rain

    英语兔,是你吧!爱你哟!怎么在这儿遇到你。B站一直跟你学习,你的英语日语好像还有法语德语……反正好好厉害啊啊啊!支持你!

    英语兔 回复 @萌然rain: 感谢支持

  • 1305222ckqh

    好听,总算又有了!!!

  • 听友311032489

    原来简介里面有文章中英对比

  • 听友310903993

    太美了 真真的

  • W唯美世界

    心情美美哒

  • 1376877bqbg

    怎么停着像法语的调调

  • 岁月静好花盛开

    打卡

  • 泰溪实业

    flipped

  • 听友260679613

    字幕没有