肖战当代言人,官宣就卖空,太尴尬了!

肖战当代言人,官宣就卖空,太尴尬了!

00:00
03:09

WX:卡卡课堂 回复福利,就能获得卡卡老师精心送给大家的学习大礼包啦
肖战当代言人,官宣就卖空,太尴尬了!

3月5日,肖战,今年第三个新代言陌森眼镜,,刚官宣就遇上“尴尬”事。
官方原本安排官宣后就直播卖货,却没想到小飞侠氪金能力太强势,直播间刚打开调试,还没开始卖货,眼镜就被抢空了!直播间也被挤爆了!
太尴尬了,直播小姐姐准备好的“台词”,一句都还没用上,就被强势的小飞侠“吓”得语无伦次,唯有断断续续地说:可以看一下xx号这款,啊……下架了,快快补货,啊,又没了……没关系,还可以看一下另一款,啊……又没了,在不停地循环中……
现在,想买到肖战代言的陌森眼镜,只能预定了!

陌森眼镜,估计从来没遇到过这么“尴尬”的事情吧,
准备好的产品,还没有顾客多!太太太太尴尬了!
如此之高的销量,如此之高的人气,可以说将肖战的商业价值体现的淋漓尽致。


肖战热度一直不减,属于顶流明星了,今天我们来学习关于“粉丝”的表达

1.fan [fæn] 狂热爱好者,粉丝。

据说19世纪80年代美国的棒球迷在露天看球赛时常常带一把棕榈叶大扇子(fan)既可以用来遮阳又可以取凉,于是这些棒球球迷也被称作fan.

The fans are looking to the new players to point the way to victory.
球迷都在指望新球员打出胜利之路。

2. follower ['fɒləʊə(r)] 追随者,拥护者,爱好者。
weibo follower 微博粉丝

Liziqi got 10 million followers on Twitter, she is the second most influential Chinese video blogger on the international social media platforms.
李子柒在推特上有一千万粉丝,她是国际社交平台第二位最有影响力的中国视频博主。

3. groupie [ˈɡruːpi] 追星族;狂热追随者
The groupies were waiting around at the exit, hoping for a glimpse of the band.
追星族们在出口处等待,希望能够看一眼乐队。

4.die-hard fan [daɪ hɑː(r)d fæn] 铁杆粉、死忠粉
I heard you are a die-hard soccer fan.
我听说你是个铁杆球迷。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友306109092

    震惊 学英语也看到我肖哥

  • 听友267758056

    兔兔震惊,学英语惊现我哥

  • 眼镜白熊

    臭虾