《사람의 감정은 날씨같아요》人的感情就像是天气(双语本文)

《사람의 감정은 날씨같아요》人的感情就像是天气(双语本文)

00:00
04:47
《사람의 감정은 날씨같아요》
《人的感情就像是天气》

사람의 감정은 날씨와도 같습니다.
人的感情就像是天气

방금까지 맑았다가 갑자기 흐려지기도 하고
또 방금까지 비가 한바가지 쫙쫙 쏟아졌다가
어느 순간 보면 해가 쨍쨍해져있기도 합니다.
有 ' 刚才还是晴空万里
突然之间就阴天了 ' 这样的时候
也有 ' 刚才还下了倾盆大雨呢
一眨眼阳光就很耀眼 ' 这样的时候

비올줄 알고 우산을 가져갔는데 한방울도 안오기도 하고
비가 안올줄 알았는데
비가 와서 옷이 흠뻑 젖기도 하죠.
有的时候
以为晚上会下雨带着雨伞出门 结果一滴都没下
也有的时候
以为不会下雨的 结果浑身都被雨彻底的淋湿了


이렇게
날씨가 언제 어떻게 될지 알 수 없습니다.
就像这样
我们都不知道今天的天气会怎么样

감정도 이러합니다.
기뻤다가 무슨 이유때문인지
갑자기 우울해집니다.
感情也是这样
刚才心情还是开心的
不知道怎么了 突然变得好沉闷

그러다가 갑자기 예전에 있었던 재밌는 얘기가 떠올라
웃기도 하죠.
然后突然想起以前很搞笑的故事来
又笑着

아무것도 하지않았는데
또 그냥 기분이 안좋아지고 괜히 짜증납니다.
그러다가 죄없는 주변사람에게 화를 내기도 하죠.
什么也没干
又怎么了 心情突然变得不好
还不耐烦的了
一直这样 给无辜的周围人撒气

그러나 여기서 여러분들이
반드시 알아야할 사실이 하나 있습니다.
但在这里
有一个大家都必须得知道的事实

감정이 시도때도 없이 변하는게 이상한게 아닙니다.
心情时不时的变化
这并不是什么不正常的

원래 사람의 감정이
이렇게 날씨처럼 주식처럼 시도때도없이 변하는거래요.
人的心情
本来就是像天气和股票一样那么时不时的变的

이게 자연스러운거래요.
这样才是非常非常正常的了

하지만 우리의 갑작스러운 감정변화를
주변사람들이 받아주지 못하거나
不过周边很多人受不了我们心情的大起大落

혹은 우리가 다른 사람들 눈치를 보게되면서
或者我们看他们的眼色

원래는 당연하고 자연스러운 감정의 변화를
점점 억제하게 된것이죠.
就这样
我们满满开始控制住那些本来理所当然的心情变化

우울한것도 자연스러운거고
슬픈것도 자연스러운거고
기쁜것도 자연스러운겁니다.
抑郁的也是很自然的
难过的也是很自然的
开心的也是很自然的

그러니까
갑자기 우울해졌을 때
한번 이렇게 생각해보세요.
所以呢
我想请你们在感到郁闷的时候
就试着这么想一下

"아~ 그동안 코로나때문에
여행도 못가구 답답했는데!
내 우울한 감정도 그동안 너무 나가고싶었구나!"
"啊~ 因为疫情一直没能去旅行
这让人感到非常大的郁闷!
原来我抑郁的感情也一直很想出来啊!"

" 아~ 오늘도 내 감정시스템이
건강하게 잘 돌아가고있구나! "
"啊~ 今天我的感情系统
非常正常的运转中啊!"
以上内容来自专辑
用户评论
  • 在途中_87

  • Juliet_65

    세상의 모든 건 다 변화무상이에요.