2020东京奥组委临阵换帅(朗读版)|E0224

2020东京奥组委临阵换帅(朗读版)|E0224

00:00
00:31

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Japan's seven-time Olympian turned politician Seiko Hashimoto announced that she is taking over as head of the Tokyo 2020 Games, following the resignation of her predecessor after sexist remarks he made were leaked to the media.

 

In a Games executive board meeting, Hashimoto said she would "bear a heavy responsibility as chair of the Tokyo Olympics and Paralympics" and was "fully determined" to hold a successful event, set to take place between July 23 and August 8.


▍语言点


1. Olympian /oʊˈlɪmpiən/ n. 奥运会选手

· 构词:后缀-ian表示“某种人”

· historian /hɪˈstɔːriən/ n. 历史学家

· civilian /səˈvɪljən/ n. 公民

2. take over (as+职位名称) 接任(某个职位)

· She took over as manager two weeks ago.

她两周前接任了经理一职。

3. predecessor /ˈpredəsesər/ n. 前任,前辈

4. leak /liːk/ v. (液体或气体)泄露;泄露(机密信息)

· Oil leaked out of the car.

汽油从车里漏了出来。

· leak information to the media/press 向媒体泄露信息


5. bear/shoulder a heavy responsibility 承担重任,肩负重责

6. be determined to do sth. 坚定决心做某事

7. event /ɪˈvent/ n. (重大的、不寻常的)事件

· sporting event 体育盛事

· historic event 历史大事件



如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章







以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!