日本国语教材里的中国国学

日本国语教材里的中国国学

00:00
10:40

日本的教科书有很多种,并由多家出版社出版,编写人员不同,教科书的内容也不尽相同,所有教科书需要日本的文部省审定。无论哪种教科书中,关于中国的内容都很丰富,尤以高中课本为甚。

就中国古典的内容来说,我大致看了一下,日本高中教科书中的份量可以说不少于中国的高中课本。

日本学生学习的《国语综合》相当于中国高中的语文课,教育出版株式会社出版的《国语综合》采用率为26.9%,在国语综合教科书中排行第二,主要内容分三部分,第一部分是现代文编,是日本现代的小说、随笔和诗歌,占181页,第二部分是古文篇,有和歌、物语、军纪物语,从182页至263页,第三部分是汉文篇,从264页至338页,全是中国古典的内容,包括中国的寓言故事如守株、矛盾;《史记》的节选如管鲍之交、鸡口牛后(《战国策·韩策一》:“宁为鸡口,无为牛后。” 意思是宁可在小者之前,不在大者之后。)、先从隗始(隗:指战国燕人郭隗;始:开始。以先任用我郭隗为开端。表示自我推荐。);唐诗人王维的《送元二使安西》、王之涣的《登颧雀楼》、李白的《早发白帝城》以及论语的部分章节等,中国古典部分大于日本古典。

除了《国语综合》之外,还有选修课《古典》和《古典讲读》。其中《古典》里中国古代文学的内容同样是占了一半,而《古典讲读》几乎全是中国古代文学的内容。

另外的一本教材《伦理》相当于中国的德育课,总共分为五章,涉及到中国的内容也不少,在《人的自觉》一章中主要介绍了中国的儒家思想和老庄思想,在人与宗教一节中介绍了中国的佛教。

在第二章《外来思想和日本传统思想》一节中,介绍了佛教对日本人的影响,儒教在日本的展开等。从中可见,日本很注意用中国传统文化的精华教育日本的年轻人。

《古典綜合》是角川书店出版的一本日本高中教材,指明“高等学校国语科用”,是经过文部省审核过的教科书。有关中国的有“中国的诗”“中国思想”“中国散文”“中国历史”4个部分。

在这本教科书中出现的有曹植一首、陶渊明一首、王翰一首、崔颢一首、王维两首、王之涣一首、王昌龄一首、李白四首、杜甫四首、柳宗元一首、白居易两首、杜牧一首、李商隐一首、王安石一首、苏轼两首、陆游一首。

有的诗很长,如李白的《将进酒》、白居易的《琵琶行》都是全诗收入。

“中国思想”部分,分别是《论语》《孟子》《老子》和《庄子》。说是《论语》,其实是《论语》选,精选了一些经典的《论语》章节,一共有35节被选入,每一节都注明来自《论语》的哪一篇,最后对《论语》和孔子进行了简单的介绍。有朋自远方来,吾日三省吾身,温故知新,没有日本人不知道。因为这都是初中高中课本的内容。

《孟子》自然是《孟子》选,一共选了4节。《老子》也是选了4节,《庄子》选了3节。在这本教科书的每一章中都设置了“参考”一项,比如在“中国思想”这一章中,将《孔子传》设为参考,把《史记》中的《孔子世家》的内容用原文的方式选进来,显然是为了让学生更好地理解孔子的思想。

中日初中生学习《论语》的感想,并总结出三个倾向:围绕定义、陈述观点、个人理解。

甲斐老师指出,中国大陆的学生倾向于围绕定义进行阐述,台湾地区的学生多为陈述自己的观点,日本学生则倾向于表述对自己对生活的理解。

这就是我们常说,中华文化在日本深入人心的真正原因,源于中国的茶道,花道书道,都被日本人发挥得淋漓尽致。

在日本,唐代诗人李白、杜甫、白居易等名家有较高的知名度。据说,日本人最受人喜爱的古诗之一是五言绝句《春望》。在举行的“汉诗国民投票”活动里,排名前五诗文依次是《春望》、《江南春》、《送元二使安西》、《春晓》和《登鹳雀楼》。

日本高考一定会有汉语部分的考题。在高考试卷里,国语部分配点是200点,汉语古文是50点,相当于中国150分语文的37.5分,占有的卷面分值比例一点也不低。

日本国语的考试题除了有诗文,也会涉及汉语古文。不要以为日本人只是死记硬背,高考的题目是要求你完全理解文章的内容,思想和意境。

有一年,试题选取的文言文是节选自《续资治通鉴长编》里的一段原文。

《续资治通鉴长编》是南宋李焘创作的编年体史书,也是我国古代私家著述中卷帙最大的断代编年史,内容晦涩难懂,如果没有注识,高中生学起来非常吃力。

《田南树园激流植援》
作者:谢灵运
年代:南北朝
樵隐俱在山,由来事不同。
不同非一事,养痾亦园中。
中园屏氛杂,清旷招远风。
卜室倚北阜,启扉面南江。

我想我们真的应该认真思考一个问题,我们都会让孩子从两三岁就背唐诗,这是学龄前孩子们的日常,但是,我们有没有走遍名山大川的时候,去想过真正体味一下唐诗宋词的意境呢?

而日本人会把学到的这些东西融会贯通到生活当中,日本人会按照唐诗宋词的意境去旅游,去领略生活中的美。所以当你在日本京都奈良的大街小巷漫步的时候,那里浓浓的文化气息,无不是受到汉诗和古典文化的影响,所以在日本人的寻常生活当中,都贯穿着中国的传统文化,日本文化中的所谓优雅,基本都是来源于此。











以上内容来自专辑
用户评论
  • 继往开来007

    听完才知道日本人这么厉害!让我这个湖南师大中文系毕业的学生都出冷汗。现在中国只有实用主义,“有用吗?”成为学习的首要目的,这些赚不到钱的古文知识早已被打入冷宫。

    青岛刘伟品质旅游 回复 @继往开来007: 最终一定是有用的

  • 王铁锤_ft

    jiang进酒是什么鬼?自己查资料去

  • 椎名老宝

    刘老师,过年好! “还有什么理由不重视我们的国学教育呢”——能把现在学英语的一半精力财力用于国学教育,我们的国民素养也不至于~

    恒定声讷是戏子 回复 @椎名老宝: 哈哈哈哈哈哈

  • airmedic

    牛年吉祥,知识满满

  • 谷太多

    我发了个贴,怎么没了。再发。大致意思是:日本选高雅,而我国小学的课本,有“红肥绿瘦……”,这是赶时髦。

  • 小板牙丑丑

    看来孩子在日本上学,完全不用担心和中国传统文化脱节。而且已经去其槽粕取其精华

    青岛刘伟品质旅游 回复 @小板牙丑丑: 嗯嗯

  • Harker

    请问刘老师,日本人高中毕业时大概认识多少汉字,是不是只会读写不会听说。

    青岛刘伟品质旅游 回复 @Harker: 一千多个,肯定会读写听说

  • frank的爱人

    刘老师提前㊗️您新年快乐!

  • 花生66666

    内容很棒,感谢刘老师

  • 吆喜7

    刘导:新春快乐!牛年吉祥!