死神, 你莫骄傲 - 约翰·多恩(英音)

死神, 你莫骄傲 - 约翰·多恩(英音)

00:00
01:22


Death Be Not Proud

死神,你莫骄傲

by John Donne

请跟英语兔我一起读:

Death be not proud, though some have called thee

死神,你莫骄傲,尽管有人说你

Mighty and dreadful, for, thou art not so,

如何强大,如何可怕,你并不是这样;

For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,

你以为你把谁谁谁打倒了,其实,

Die not, poor death, nor yet canst thou kill me;

可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。

From rest and sleep, which but thy pictures be,

休息、睡眠,这些不过是你的写照,

Much pleasure, then from thee, much more must flow,

既能给人享受,那你本人提供的一定更多;

And soonest our best men with thee do go,

我们最美好的人随你去得越早,

Rest of their bones, and soul's delivery.

越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。

Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,

你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶,

And dost with poison, war, and sickness dwell,

你和毒药、战争、疾病同住在一起,

And poppy, or charms can make us sleep as well,

罂粟和咒符和你的打击相比,同样,

And better than thy stroak;why swell'st thou then?

甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?

One short sleep past, we wake eternally,

睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了,

And death shall be no more; Death, thou shalt die.

再也不会有死亡,你死神也将死去。





以上内容来自专辑
用户评论
  • 翻山越岭的花袜子

    现在才知道原来英式这么晚有魅力,加油,好好学

  • 摄影师Kasion

    整个专辑无限循环听到自然会背是神马体验,就是兔老爹节目~好听到不行!

  • 听友223953120

    太好了

  • 烟清醉

    打卡