爆!郑爽被锤代孕还弃养!跟代孕有关的这些英文知识,上课都很难学到!

爆!郑爽被锤代孕还弃养!跟代孕有关的这些英文知识,上课都很难学到!

00:00
10:03



「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

strand /strænd/ v. 滞留


Zhang said in a Weibo post on Monday that he has been stranded in the U.S. for over a year because he and his family “must take care of and protect two young and innocent lives.”
张恒周一在微博上说,他已经被滞留在美国一年多了,因为他和他的家人“必须照顾和保护两个年幼无辜的生命。”


surrogacy /ˈsɜːrəɡəsi/ n. 代孕


surrogate /ˈsɜːrəɡət/ adj. 代孕的


She is at the center of a dispute over surrogacy.
她处于代孕舆论的风口浪尖。


Surrogacy is clearly banned in our country. No law or ethics will allow it.
代孕在我们国家是明令禁止的。法律和道德都绝不允许。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!


以上内容来自专辑
用户评论
  • 1317373qgur

    我觉得这个紧贴热点挺好的啊

  • 听友187528015

    不要站在道德至高点去轻易评价,客观讲新闻就好。

  • 听友224796488

    nuorua声音好,听的清楚

  • 薄荷茶_好听

    瓜太多啦!我们想学英语啊!

  • 听友224625212

    我感觉挺好,每个人都可以说出自己的观点

  • 听友309013874

    非常好,谢谢主播

  • L小小_xP

    有助于听节目的年轻人树立正确道德观。很好!

  • SUSer55

    norua 的微博有吗???想关注

  • 哼哼哈哈么么哒呦呦呦

    喜欢