01/21 ShanghaiLive丨终于有姓名,往后就叫 Chinese Baijiu

01/21 ShanghaiLive丨终于有姓名,往后就叫 Chinese Baijiu

00:00
01:57

CHINESE LIQUOR LIGHTS UP BUYERS AND INVESTORS, GETS A LEGAL NAME
获消费者和投资者青睐——“中国白酒”终于有姓名

NEWS ON 01/20

Welcome to Money Talks, I'm Timothy Pope. 

欢迎收听《财道》,我是Timothy Pope/ ICS财经主持人. 


Chinese media have discovered that the country's famous strong liquors -- baijiu -- have finally gotten an official name from the customs administration. They're now legally “baijiu", a direct reading of the Chinese. For some time now the brands have been lighting up both the retail and the capital markets, and Chen Tong takes a spirited look at both.

中国媒体发现,中国海关商品名录中已将中国著名烈酒——白酒的对应英文名正式更改为“Baijiu”,即白酒的汉语拼音。近来,中国白酒在零售和资本市场的表现都十分亮眼,请记者陈童带来详细报道。


If you've ever had it, you'll never forget it. Born in China's Sichuan and Guizhou provinces and with an alcohol content of more than 30 percent, China's own spirits go straight to your head.

一口难忘———诞生于四川和贵州,酒精含量超过30%的中国白酒,非常上头!

 

Chen Tong, Reporter

陈童,《财道》记者

In the past, China's customs administration has always called the Chinese baijiu “Chinese distilled【蒸馏的】 spirits". But starting this year, Chinese baijiu have finally had their name officially recognized as Chinese baijiu. One of the important reasons behind the change is baijiu's increasing popularity with the public.

过去,在中国海关商品名录中,中国白酒的英文名称被翻译为 “Chinese distilled spirits", 也就是“中国蒸馏酒”。但从今年开始,中国白酒的对应英文名将统一为“Chinese Baijiu”。更名背后的重要原因之一在于白酒的知名度越来越高。

 

With the Spring Festival fast approaching, sales of baijiu have been surging【激增】in this shop -- tripling the sales at other times of the year. Baijiu prices have also been rising steadily too. The wholesale price of one bottle of the premium【高档】brand Kweichou Moutai is now more than 3,000 yuan, hundreds more than it was just last year.

随着春节的临近,白酒在这家商店的销售额持续激增,是一年中其它时间的三倍。白酒价格也一直稳步上涨。一瓶特级贵州茅台酒的批发价现在已经超过3000元,比去年上涨了数百元。

 

The strong liquor is turning in not only strong sales to consumers, but also strong equity 股票】performance for investors. Despite a bit of profit-taking【获利抛售】recently, the share price of Kweichou Moutai rose more than 70 percent last year, while that of Wuliangye jumped by more than 120 percent.

劲道十足的白酒不仅带动了消费者的强劲消费,对投资者来说,白酒股的表现也十分抢眼。除了近来出现部分获利抛售的现象之外,去年贵州茅台的股价上涨了70%以上,五粮液的股价上涨幅度也超过了120%。

 

And the capital markets seem to think that the more baijiu they have, the happier they will be. New brands including Jiangxiaobai and Guxiaojiu have all gotten financial backing within the last year.

看起来,白酒股可以说是资本市场的宠儿,越多越好。2020年,包括江小白和谷小酒在内的新品牌都融资成功。


#热词加油站

surge /sɜːdʒ/

v.  急剧上升、激增

premium  /ˈpriːmiəm/

adj. 高昂的、优质的

equity /ˈekwəti/

n. (公司的)资产净值、普通股

profit-taking

n.[金融] 获利抛售

#“会上头”的冷知识

Liquor 和 Spirits 有没有区别?

日常可以通用,都翻作“烈酒”

一定要说不同的话

根据柯林斯字典的解释

liquor可以泛指一切酒精饮料,包括烈酒

spirit+s 复数形式表示“烈酒”

通常指的都是“蒸馏酒”

↓↓↓

由谷物、果蔬等原料发酵而成的酒度数较低

但如过在酒精发酵 【alcoholic fermentation】的基础上

再进一步蒸馏提纯【distillation】

就可以得到风味浓烈的高度酒

连名字都特别生猛——

诸如“烧刀子” “老白干”都是蒸馏酒

不过 我们再也不用纠结

白酒到底是叫 Chinese liquor

还是Chinese spirits啦!

以后请叫它“Chinese Baijiu”!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!