2级-《福尔摩斯探案故事》-第1课
 7756
试听180

2级-《福尔摩斯探案故事》-第1课

00:00
14:37

背景知识 

关于《福尔摩斯探案故事》

《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的小说集,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1886年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。


作者简介 

阿瑟·柯南·道尔(Arthur Conan Doyle,1859年5月22日~1930年7月7日),生于苏格兰爱丁堡,因塑造了成功的侦探人物——夏洛克·福尔摩斯而成为侦探小说历史上最重要的作家之一。代表作有《福尔摩斯探案集》(包括《血字的研究》、《四签名》、《巴斯克维尔的猎犬》等)。


柯南·道尔对侦探小说的贡献是巨大的,其小说的故事结构、推理手法和奇巧的构思都给该类题材的小说树立了范本,他是当之无愧的文学大师,他将侦探小说推向了一个崭新的时代。《福尔摩斯探案集》可谓是开辟了侦探小说历史“黄金时代”的不朽经典,风靡全世界,是历史上最受读者推崇的侦探小说。


除此之外他还曾写过《失落的世界》等多部其他类型的小说,其作品涉及科幻、悬疑、历史小说、爱情小说、戏剧、诗歌等。


青山刚昌的漫画《名侦探柯南》主角江户川柯南即由他的名字化名。



福尔摩斯究竟会破什么案呢?他会有什么样的危险呢?我们一起来看一看。


故事原文 

Sherlock Holmes Short Stories L1

福尔摩斯探案故事 L1


The Speckled(1) Band

有斑点的带子


At the time of this story, I was still living at my friend Sherlock Holmes's flat in Baker Street in London. Very early one morning(2), a young woman, dressed in black, came to see us. She looked tired and unhappy, and her face was very white. 'I'm afraid! Afraid(3) of death, Mr Holmes!' she cried. 'Please help me! I'm not thirty yet and look at my grey hair! I'm so afraid!'

故事发生的时候,我还住在我的朋友夏洛克·福尔摩斯在伦敦贝克街的公寓里。一天大清早,一位穿黑衣的年轻女人来见我们。她看起来疲惫而忧郁,脸色苍白。“我害怕!害怕死,福尔摩斯先生!”她哭道,“请帮帮我!我还不到30岁,但是看看我灰白的头发!我太害怕了!”


'Just sit down and tell us your story,' said Holmes kindly.

“先坐下,给我们讲讲你的事。”福尔摩斯温和地说。


'My name is Helen Stoner,' she began, 'and I live with my stepfather(4), Dr Grimesby Roylott, near a village in the country. His family was once very rich, but they had no money when my stepfather was born. So he studied to be a doctor, and went out to India. He met and married my mother there, when my sister Julia and I were very young. Our father was dead, you see.'

“我叫海伦·斯托纳,”她开始说道,“我和继父格里姆斯比·罗伊洛特医生住在乡下,在一个村子附近。他家原来很富有,但是我继父出生的时候他们已经没有钱了。所以他学医并且去了印度。他在那里遇到了我母亲并和她结了婚,那时候我姐姐朱莉娅和我还很小。你知道,我们的父亲死了。”


'Your mother had some money, perhaps?' asked Sherlock Holmes.

“你母亲大概有些钱吧?”夏洛克·福尔摩斯问道。


'Oh yes, mother had a lot of money, so my stepfather wasn't poor any more.'

“噢,是的,我母亲有很多钱,所以继父从此摆脱了穷困。”


'Tell me more about him, Miss Stoner,' said Holmes.

“再多给我讲些他的情况,斯托纳小姐。”福尔摩斯说。


'Well, he's a violent man. In India he once got angry with his Indian servant and killed him! He had to go to prison because of that, and then we all came back to England. Mother died in an accident eight years ago. So my stepfather got all her money, but if Julia or I marry, he must pay us £250 every year.'

“哦,他是个粗暴的人。在印度的时候,他曾经跟他的印度仆人生气,竟然把那个人杀了!他为此坐了牢,后来我们都回到了英国。妈妈八年前死于一次事故。所以继父得到了她所有的钱,但是如果朱莉娅或者我结婚的话,他必须每年付给我们250英镑。”


'And now you live with him in the country,' said Holmes.

“现在你们和他住在乡下。”福尔摩斯说。


'Yes, but he stays at home and never sees anybody, Mr Holmes!' answered Helen Stoner. 'He's more and more violent(5) now, and sometimes has fights with the people from the village. Everybody's afraid of him now, and they run away when they see him. And they're also afraid of his Indian wild animals which run freely around the garden. A friend sends them to him from India. And the animals are not the only wild things in the garden; there are also gipsies. My stepfather likes these wild people, and they can come and go where they like. Poor Julia and I had very unhappy lives. We had no servants. They always left because they were afraid of my stepfather, and we had to do all the work in the house. Julia was only thirty when she died, and her hair was already grey, like my hair now.'

“是的,但是他总待在家里,从来不见任何人,福尔摩斯先生!”海伦·斯托纳回答,“他现在越来越粗暴了,有时还和村里的人打架。现在所有的人都害怕他,见到他就跑开。他们也害怕他养的那些印度野兽,那些野兽在花园里乱跑,那是他的一个朋友从印度送来的。花园里不光有野兽,还有吉普赛人。继父喜欢这些野蛮人,他们可以在那儿自由来去。可怜的朱莉娅和我过得非常不开心。我们没有仆人。他们总是因为害怕我继父而离开,我们只好自己做家务。朱莉娅死的时候才30岁,她的头发已经灰白了,就像我现在的头发一样。”


'When did she die?' asked Sherlock Holmes.

“她什么时候死的?”夏洛克·福尔摩斯问。


'She died two years ago, and that's why I'm here. We never met anybody in the country, but sometimes we visited some of my family who live near London. There Julia met a young man who asked to marry her. My stepfather agreed, but soon after this she died.' Miss Stoner put(6) her hand over her eyes and cried for a minute.

“她是两年前死的,我就是为这件事来的。我们从来不和村里的人交往,但是有时候我们会去拜访住在伦敦附近的一些亲戚。在那里朱莉娅遇到了一个年轻人,他想娶她。我继父同意了,但是不久之后她就死了。”斯托纳小姐捂着眼睛哭了一会儿。


(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点 

1. speckled 布满斑点的

    speckle 斑点,色斑

例句:

The sky was speckled with stars.

天空中繁星点点。


2. very early one morning 一大早

    very late in the night 深夜


3. be afraid of 害怕

    be afraid of water 害怕水

    be afraid of fire 害怕火

    be afraid of death 害怕死亡


4. stepfather 继父

    stepmother 继母


5. violent 暴力的

    violent crime 暴力犯罪

    violent movies 暴力电影


6. put one's hand over one's eyes and cry 捂住眼睛哭泣


精选用户评论
  • 致一然

    4. stepfather 继父 stepmother 继母 5. violent 暴力的 violent crime 暴力犯罪 violent movies 暴力电影 6. put one's hand over one's eyes and cry 捂住眼睛哭泣

其他用户评论
  • 未到17_朔月栎_淡网版

    太好了,又是庞老师!解说生动有趣,清晰明了,一开始没适应他的说话方式,听多了就发现很好听。

    未到17_朔月栎_淡网版 回复 @雪梨米米: 似乎声音有一些吧?我刚听也这么觉得。

    雪梨米米 回复 @未到17_朔月栎_淡网版: 我还是觉得太娘了

    未到17_朔月栎_淡网版 回复 @当当当666: 嗯嗯,喜欢这个老师,还有感情

    查看全部5条回复
  • 未到17_朔月栎_淡网版

    如果大家喜欢悬疑推理类小说,也可以去看东野魁梧的小说系列,很好看!或者………十宗罪?有点血腥……🙈

    羡羡想喝酒 回复 @未到17_朔月栎_淡网版: 闯关类型的小说也可以 灵魂画手值得拥有 好看

    未到17_朔月栎_淡网版 回复 @Cherrylele: 我也

    Cherrylele 回复 @未到17_朔月栎_淡网版: 最喜欢东野圭吾的白夜行,解忧杂货店

    查看全部9条回复
  • 未到17_朔月栎_淡网版

    哦?是谋杀?,因为不想给婚后的朱莉娅钱,把她杀了?(不确定)

    未到17_朔月栎_淡网版 回复 @听友262963848: 啧啧,人渣

    未到17_朔月栎_淡网版 回复 @听友262963848: 嗯……(⌒▽⌒)

    听友262963848 回复 @未到17_朔月栎_淡网版: 说不定海伦的妈也是这个继父弄死的

    查看全部5条回复
  • 未到17_朔月栎_淡网版

    福尔摩斯探案集我都借我爸的书看完啦!

  • in_the_possible

    我怀疑带子是蛇

    多多妈Renee 回复 @in_the_possible: 就是蛇