I think the most important thing for you to do as a child is to understand that every day that you live, you make a difference in the world and everything you do is making an impact in this world.
我认为对于一个孩子来说,最重要的是要明白,你生活的每一天,你都在改变这个世界,你所做的一切都在对这个世界产生影响。
And you've got a choice, you can either go to bed at the end of a day, think about what you've done and feel kind of good because you've done things that made things better.
你有自己的选择,你可以在一天结束后上床睡觉,想想你今天做了什么,感觉好不好。因为你做的会让事情变得更好。
You've bothered to water a little plant, you've patted a little dog, you've been kind to some older people that makes you feel good, or you can go to bed and “Uh, I didn't do very well today…” But whatever you do, you are going to make a difference.
你费心给一棵小树浇水,抚摸小狗,关爱老年人等等都可以让你感觉很好,或者你在睡前之前觉得“呃,我感觉今天做的不太好......”但是,不管你做什么,你的所做都会带来改变。
I think it's really important, that first of all you try as hard as you can to learn about all the things that go on in nature, all these wonderful things out there. And it's really exciting to understand how a bird can fly and it's fascinating to understand, you know, how a plant lives from the sun and the water… how that all works.
首先我认为最重要的是,你要尽可能努力去了解自然界发生的一切,大自然所有美好的事物。了解一只小鸟如何飞翔,一种植物依靠阳光和水如何生长,这些都非常令人兴奋和着迷。
But at the same time, it's also really important that you feel what it's like to be a bird. What would it be like to be a bird flying through the air and how would you feel if you were part of a group of birds that hunters were shooting.
但与此同时,感受自己是一只鸟也很重要。小鸟飞过天空是什么感觉;如果自己身处的鸟群,此刻正被猎人用猎枪瞄准是什么感受。
And how would you feel if you were a tree, growing in the forest and providing food to squirrels and birds, and somebody came and sawed you down or sawed down the other trees around you… And if you start feeling with nature like that, then that will help you to be a better steward.
如果你是生长在森林里的一棵树,为松鼠和鸟类提供食物,但有人把你还有旁边的树都锯倒了......如果你开始对大自然感同身受,对你成为自然界的管家大有裨益。
Sometimes you might think that to make a real difference to really help, save nature, save animals, you've got to get a degree and go off and go to a far-off place and perhaps trample around the jungle, watching different chimpanzees or something, but you don't.
有时候你可能会觉得要想真正帮助拯救自然,拯救动物,你必须得获得学位,或者出发去到很远的地方,比如说踏进丛林,观察不同种类的黑猩猩或其他动物,但没有必要这样做。
You can actually make a really big difference in the places around you, in the little stream that you might know, in the back yard; You can make a difference by learning about the creatures around you, the insects, the plants, the birds, and you can make a difference by sharing what you know with your friends.
事实上,你可以在你周围的地方做出一些改变,在你可能知道的小溪里,在后院里;你可以通过了解你周围的生物来做出一些改变,比如昆虫,植物,鸟类等;你还可以与你朋友分享你所知道的来做出一些改变。
And the older people have really messed things up, and we want you to understand how important a role you play as young people, in helping to heal some of the bad things that we've done to this beautiful planet.
年纪大的人真的会将事情搞砸,所以我希望你能明白,年轻人在帮助治愈我们这个美丽的星球扮演的角色有多重要。
A lot of people ask me, why I stopped studying the chimpanzees, when that was my childhood dream and when I loved being in the forest better than anything else.
很多人问我,为什么我停止研究黑猩猩,因为那是我童年的梦想,而且相比在其他地方,我更喜欢呆在森林里。
And the reason was because in 1986 I realized that chimpanzees were becoming extinct, the forests were going, human populations were growing and there was so many problems in Africa that I couldn't really even try to make a difference if I stayed in the forests.
原因是在1986年,我意识到黑猩猩正在灭绝,森林在减少,人类数量在增长。当时非洲存在很多问题,如果我继续呆在森林里,几乎无法尝试做出改变。
So I came out and I began traveling and talking about the problems facing our planet. And as we all know we haven't borrowed this world from our children, we've been stealing this world from our children.
于是我走出森林,开始旅行,谈论我们地球面临的问题。众所周知,这个世界不是我们从子孙后代那里借来的,而是窃取而来的。
And as I went around talking about climate change and pollution, and all these other terrible things that are making it so difficult for children today, it wasn't surprising I found young people who were depressed, who were angry, who were apathetic because they felt that we'd compromised their future and there was nothing we could do about it.
当我奔走四方,谈论气候变化和环境污染,以及其他糟糕的事情让今天的孩子们生存变得艰难时,我发现年轻人感到沮丧,愤怒,无动于衷,我也就不足为奇了。因为他们认为我们危害了他们的未来,对此我们却无能为力。
And so because of that, I started a program called “Roots&Shoots” for young people, which is now in a hundred countries around the world, with about 9,000 active groups from preschool right through university, and even beyond, and is basically every individual makes difference every day.
由于这个原因,我为年轻人启动了一个名叫“根与芽”的项目,这个项目现在遍布全球一百多个国家,大约有9000个活跃团体,从幼儿园到大学,甚至更广的领域,基本上每个人每天都在发挥自己的作用。
And you choose as to what kind of difference you want to make, and every group of Roots&Shoots choosers for themselves, its youth driven, three different kinds of project to make this a better world.
你可以选择自己想做出的改变,“根与芽”的每一个团体都由他们自己选择,这是青春的驱使,三个不同的项目让这个世界变得更加美好。
One to help animals, one to help people and one to help the environment that we all share. With a theme of learning how to live in harmony between different people, different nations and between us and the natural world.
一个帮助动物,一个帮助人们,一个帮助我们共同生存的环境。三个项目旨在学习如何与不同的人们,不同国家,以及自然环境和平相处。
Knowledge Compassion Action is the cornerstone of our program for young people, Roots&Shoots, and this whole program revolves around understanding the problems that we've inflicted on the planet.
知识奉献行动是我们“根与芽”项目为年轻人制定的基石,整个项目计划都围绕了解我们给地球造成的问题而展开。
And once you understand, then you feel quite deeply sometimes that we've really messed things up. And when you feel that, then you're ready to roll up your sleeves, and get out there, and take action and do something about it.
一旦你明白,你会深深感觉到人类把地球弄得一团糟。当你感受到这些,你会卷起自己的袖子,去那些地方采取行动,做点事情。
It's very, very easy for any young person to find out about “Roots And Shoots”. We have this wonderful thing called the ‘Internet’ today, and there's a “JaneGoodall.org” website and there's a “rootsandshoots.org” website.
对年轻人来说,要找到“根与芽”真的非常容易。我们现在有一个很棒的东西叫互联网,我们有一个“Janegoodall.org”的网址,还有一个“rootsandshoots.org”的网址。
还以为是英女王
对于我这种刚学英语来说,特别是发音还不太清楚,蒙b了
孟奕彤就是酱帅气 回复 @烛忧: 刚学你应该先听点简单的