英国女王2020圣诞致辞

英国女王2020圣诞致辞

00:00
04:55

Every year we herald the coming of Christmas by turning on the lights. And light does more than create a festive mood —light brings hope.

每年我们都通过开灯来预示圣诞的到来。灯光不仅营造了节日的氛围,它也带来希望。


For Christians, Jesus is 'the light of the world', but we can't celebrate his birth today in quite the usual way. People of all faiths have been unable to gather as they would wish for their festivals, such as Passover, Easter, Eid, and Vaisakhi. 

对于基督徒来说,耶稣是“世界之光”,可今天我们无法用往常的方式庆祝耶稣诞生。各种宗教和信仰的人们无法如愿庆祝他们的节日,例如逾越节,复活节,开斋节和光明节等节日。 


But we need life to go on. Last month, fireworks lit up the sky around Windsor, as Hindus, Sikhs and Jains celebrated Diwali, the festival of lights, providing joyous moments of hope and unity — despite social distancing.

但是,生活还要继续。上个月,温莎城堡上空烟火通明,印度教,锡克教以及耆那教庆祝排灯节,在这个需要社交隔离的时代,给我们带来了充满希望与团结的欢乐时刻。


Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has, in many ways, brought us closer. Across the Commonwealth, my family and I have been inspired by stories of people volunteering in their communities, helping those in need.

值得注意的是,虽然这一年让许多人不得不暂时分离,但这却让我们变得更加亲近。在整个英联邦地区,社区中的不少志愿者都在尽力帮助那些需要帮助的人,这让我和我的家人备受鼓舞。


……


受字数限制,完整版演讲稿获取方式:
关注微信公众号【英语布丁】
然后在公众号后台私信“演讲”二字,
即可收到本专辑演讲稿的下载链接。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!