12/24 ShanghaiLive丨一半国人体重超标!Overweight/Obese你在哪个段位

12/24 ShanghaiLive丨一半国人体重超标!Overweight/Obese你在哪个段位

00:00
02:23

OVERHALF OF CHINESE ADULTS OBESE OR OVERWEIGHT

中国超一半成年人超重或肥胖


Welcome to this edition of ShanghaiLive, I’mChen Xuan.

欢迎收听今天的《直播上海》

我是陈璇 / ICS新闻主播


According to a report released by the NationalHealth Commission, more than half of adult Chinese residents are obese【 病态肥胖的】 oroverweight, owing to unhealthy diets and static【静态的】lifestyles.

国家卫健委公布的报告显示

由于不健康饮食和缺少运动

中国超一半的成年人处于肥胖或超重的状态


Data shows China's dietary fat intake continues toincrease. The average oil and salt used by Chinese families is much higher thanthe recommended level. Teenagers and children are consuming too many sugarydrinks.

数据显示 中国膳食脂肪摄入量持续增加

中国家庭的平均油盐使用量远高于建议水平

青少年和儿童喝了太多含糖饮料


More than 50 percent of Chinese citizens aged 18and older are overweight or obese. The number for juveniles【少年】 between 6 and 17 years old is nearly 20 percent,and for children under 6 years old just over 10 percent. The obesity rate inChina has been climbing fast, and the overall prevalence is very high, bulging【隆起的】 waistlines are affecting the entire population.

中国疾病预防控制中心营养学首席专家赵文华指出

我国成年居民超重肥胖人数比例超过50%

6到17岁的儿童青少年接近20%

6岁以下的儿童则稍高于10%

中国的超重肥胖率快速爬升

整体流行水平较高

超重肥胖正在影响所有人



In a survey on nutrition and chronic【慢性的】diseases covering nearly 600 million people thatwas conducted between 2015 and 2019. The data shows a reduction in the gapbetween urban and rural areas on physical growth and malnutrition【营养不良】. Comparedto the data released in 2015, males between 18 and 44 years old are 1.2centimeters taller on average, while females are 0.8 centimeters taller. Thedelay in development of children in rural areas due to poor nutrition wasradically improved, and China's premature mortality rate【过早死亡率】caused by major chronic diseases decreased eachyear.

据2015年至2019年间

一项覆盖近6亿人的营养和慢性病的调查显示

城乡之间 在身体发育和营养不良方面的差距正在缩小

与2015年数据相比

18岁至44岁的男性平均高出1.2厘米

而女性平均高出0.8厘米

农村儿童

由于营养不良引起发育迟缓的情况

得到根本改善

重大慢性病导致的过早死亡率逐年下降


In 2019, Chinese residents' premature mortalityrate caused by cardiovascular【心血管的】diseases, cancer, chronic respiratory【呼吸的】diseases and diabetes was 16.5 percent, 2 percentlower than 2018.


国家卫生健康委副主任李斌指出

2019年,我国居民因

心脑血管疾病 癌症

慢性呼吸系统疾病和糖尿病

等四类重大慢性病导致的

过早死亡率为16.5%

与2015年的18.5%相比

下降了2个百分点


Data from the World Health Organization showed that60 percent of chronic disease was related to an unhealthy lifestyle. Expertssay that physical exercise and good nutritional habits go a long way to savepeople from preventable diseases and illnesses.

世界卫生组织的数据显示

60%的慢性病与不健康的生活方式有关

专家们指出体育锻炼和良好的营养习惯

对预防疾病和疾病有长远的帮助


# 有趣的冷知识

生活中常常听到的BMI是指身体质量指数Body mass index

是目前国际上常用的衡量人体胖瘦程度以及是否健康的一个标准

计算公式为:BMI=体重指数BMI=体重(千克)÷身高(米)²

在我国,一般来说

BMI在18.5-24为正常

24-28为超重(overweight)

28以上为肥胖(obese)


收藏文稿图片↓



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!