It was two weeks before Christmas and all through the land, key workers kept working to help give us a hand.
现在是圣诞节前两周,全国各地重要岗位的工作人员为帮助我们正在努力工作。
The nurses, the doctors, at the heart of the fight, joined teachers, shop workers, volunteers on their plight.
护士,医生在战斗中心,帮助老师,商店员工和志愿者们走出困境。
And the country was grateful for all they had done, and wanted to thank them and bring them some fun.
国家对他们所做的一切表示感激,同时国家也想通过带给他们一些欢乐以表示感谢。
So together with others we set on a mission, to do something special in the best Christmas tradition.
所以我们和其他人开始了一项任务,在最美好的传统圣诞节做一些特别的事情。
A panto was planed with a wonderful grotto, at the London Palladium, with the help from the Lotto!
在乐透的帮助下,一场在精美洞窟中编排的童话剧将在伦敦帕拉丁剧院上演。
Theatres, once closed, threw open their doors, and families at last could walk on their floor.
剧院,曾大门紧闭,现在重新开放,家人们终于可以踩着地板踏进剧院。
On Santa’s command the elves raced down to Hamleys, to make dreams come true for the unwitting families.
圣诞老人下达命令,让精灵们奔赴哈姆利斯,为那些毫不知情的家庭实现他们的梦想。
Dashing and wrapping, as the guests took their seats, Santa was determined that they’d all get their treats.
当宾客们在剧院就坐,圣诞老人正火速包装(礼物),确保让所有的宾客得到款待。
Could the elves do it? They were all in a spin. But for now boys and girls, the show must begin!
精灵们能完成任务吗?他们现在都手忙脚乱。但是对男孩儿们和女孩儿们来说,表演必须要开始了。
Was everything ready? Only time would now tell.
一切准备就绪了吗?只有时间会证明一切。
As out on the carpet there’d been quite the spell, the guests never dreamt that during the show, the elves had worked swiftly, all covered in snow.
由于地毯上已经被“施了”魔法,宾客绝不会想到在演出期间精灵们的工作如此迅速,所有的礼物都被隐藏在“白雪”之下。
With smiles on their faces and tears in their eyes, the children couldn’t believe they’d had such a surprise.
脸带微笑,眼含泪花的孩子们,都不敢相信这是给他们的惊喜。
And as families departed, as if from a book, there’s magic to be found wherever you look.
待所有家人都从剧院离去,就像书里写的一样,你可以在任何地方找到魔法。
The moral of this story, true now more than ever, remarkable things happen, when we all work together......
这个故事的寓意比以往任何时候都要真实,当我们一起努力时,奇迹就会发生......
Merry Christmas!
圣诞快乐!
还是皇室口音好听哈哈哈
每句话都有押韵!🐮🍺
王妃的英音好听!!