汤姆·希德勒斯顿 | 分享表演的秘诀

汤姆·希德勒斯顿 | 分享表演的秘诀

00:00
04:56

How did you get started in the industry?

你是如何进入演艺圈的?


I've been sort of acting for as long as I can remember. Me and my sisters and my cousins used to write plays in the summer holidays together, and build the costumes and the sets and write a sort of story and they were completely outlandish and fantastical, and then we perform them for our parents at the end of the summer.

我从记事起就好像一直在演戏,我和我的姐妹还有我表兄弟曾经在暑假一起写剧本,制作服装和布景,写一些稀奇古怪和天马行空的故事,然后我们在暑假结束时为父母表演。


And then it got serious, or at least I allowed myself to commit to acting as a profession, which I would do for the rest of my life I hoped. When I was at Cambridge University, I was there reading classics. And I was in a production of Tennessee Williams, a streetcar named Desire.

随后慢慢变得认真对待起来,或者至少我允许自己将演戏作为一种职业,一种我余生都想去做的事情。当我在剑桥读的是古典文学专业,我当时排演过田纳西·威廉姆斯的戏剧《欲望号街车》。


And Lorraine Hamilton, who was a talent agent in London at the time, came to see it. And I was in my second term, aged 19 years old. And, and she, we sort of she came said she wrote me a letter and, and said “I'd love to meet you in London.” So I got on the train and I remember going into her office and she represented Amber Thompson and seemed Frye and Hugh Laurie, and I was like “Wow, you've got a, got a hell of a list here!”

当时在伦敦做人才经纪人的罗琳·汉密尔顿也过来了。我当时19岁,大一下学期。她来了之后对我说我写了一封信给你,然后说“我希望能在伦敦见到你”。于是我登上去往伦敦的火车,我记得当我走进她办公室时,她给我介绍安博·汤普森,似乎还有芙蕾雅和休·劳瑞,我当时就吃惊地说:“我的天哪,你的名单简直太棒了!”


And, and she was so sweet and she just said, she said, “Tom, I think you can do this if you want to. I'd love to be your agent.” And I was just amazed and incredulous, and it was really that moment being in that production, that was when I gave myself permission to want to do it as much as I think I always had.

她人很好,当时她就说:“汤姆,我觉得你也能做你想做的事。我很乐意成为你的经纪人。”我当时非常惊讶,觉得有点不可思议,也就是在演出的那一刻,就像我经常想象的一样,那就是我一直想做的事情。而且我也一直想按照自己认为的去做。


I think I'd always dreamt of it, but I've never given myself the permission until that point, and then I was off to the races. I was flying! There was nothing else I was going to do.

我一直梦想这样的事情发生,但是我从未给过自己允诺直到那一刻到来,然后我就去竞演了。我当时感觉自己在起飞,除了演员我不打算去做任何事。


What film or TV programme have influenced you the most?

对你影响最大的电影/电视节目是什么?


There's an Italian film called The Son’s Room, by an Italian director called Nanni Moretti. And it's about...he plays and lead in it as well, and he plays a psychotherapist, who's so wise and still and compassionate and fun.

有一部意大利电影《儿子的房间》,由一位叫南尼·莫莱蒂的意大利导演执导,他同时在电影中担任主演,他饰演的是一位非常聪明,充满同情心又非常幽默的心理治疗师。


And he has a family, he's got a wife and a son and a daughter. And early in the film the son is killed in a terrible accident, and it's really about how the family pulls together and kind of recovers from that.

他有自己的家庭,他的妻子,儿子和女儿。在电影开头,他的儿子在一场惨烈的事故中丧生,这是关于一个家庭如何团结在一起,从伤痛中走出来的故事。


I remember seeing it I was like 19 and I found it so affecting and I became sort of my favorite film of all time. And then I, as I got older I kept going back to it, just to check that it was as good as I remembered it being and it really is. 

我记得我是19岁看的这部电影,我当时深受影响,它也一度成为我最喜欢的电影。随着年龄增长我还会不时地去重温这部电影,我想确定它和我记忆里的一样棒,而事实也确实如此。


“Raiders of the Lost Ark”, the Indiana Jones trilogy. I just would ever went out when I saw those films as a child. That was another world for me. It was... I mean I was a boy, it's about a very masculine hero who is charismatic and, and intellectually curious and adventure. And the films are so dear to my heart still if they come on, on television. I can't help but watch the rest of it.

《夺宝奇兵》三部曲(当时出到第三部),我小时候看这些电影时,完全就出不去了(被迷住了)。对我来说,电影里面就是另外一个世界。我是男孩子,而电影也是关于一个拥有超凡魅力的男性化英雄,利用智慧冒险的故事。如果电影现在重映或在电视上播放,我也会很心动,我一定要把剩下的几部都看完。


The last thing I should say is, I would be lying if I didn't say this to, it’s “The Jungle Book”, Wolfgang Reitherman's “The Jungle Book” for Walt Disney Studios because it's perfect.

最后一点我要说的是,如果我不说这些我觉得自己在撒谎。《森林王子》,沃夫冈·雷瑟曼为沃尔特·迪斯尼工作室导演的《森林之王》绝对是一级棒!


I love that film and when people come into my life and they haven't seen it, I have to sit down and watch it with them. And one day I can't wait to show my kids that film because that's like one of the Greats.

我喜欢那部电影,如果走入我生活的人还有谁没看过的,我一定会坐下来和他们一起看。我也迫不及待有一天能和我的孩子分享这部电影,因为这部电影真的太棒了!


What advice would you give to someone starting out?

你会给刚进入演艺圈的人什么样的建议?


I'm always quite wary of giving advice, because I think people generally like to find their own way, and all the advice I can think of is much better than any advice I could give it. It's Shakespear's “To thine own self be true”.

给别人建议这件事我通常会很谨慎,因为我觉得每个人都能找到自己的方式,我能想到所有的建议都比我能给出的任何建议都要好得多。莎士比亚说过,“做真实的自己”。


The more authentic and honest you are in your interaction with the world- both professionally and personally, the better you will be placed to do the kind of work which will touch others and move their hearts and minds. Because if you mean it, the chances are it's going to mean something to somebody else.

在于世界的交互中,不论是职业方面还是个人方面,你越纯真正直,你就越能胜任那种能够打动他人,触及他人心灵的工作。因为只要你认真对待,你的工作对别人可能有非凡的意义!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 無情漫鹿

    抖森

  • 爱的艺术_6891

    抖森

  • DRYADG

    老公好棒

  • JadaJ

    and狂魔hhh