“龍床不如狗竇”這句話是用來形容再好、再舒適的地方以及再矜貴的器具都比不上自己熟悉的環境、自己用慣的物事。
龍床,眾所週知就是紫禁城裡皇帝老兒睡的床。狗竇一詞就比較有意思,竇作窩解,狗竇就是狗窩,在粵語中常引喻為自己屋企,有點自謙自嘲的意思。清代沈復的《浮生六記》中就寫過“然則我家係狗竇耶?”
一個人去到陌生的地方,就算新環境條件優越,可以接觸到好似龍床如此矜貴的玩意,但是新鮮感好快會過去,畢竟離開了自己原來熟悉的人和物,但凡想起在家時的各種親切各種得心應手,即便自己家條件差多了,甚至有點像狗窩一樣簡陋不堪,也忍不住叹一聲:龍床不如狗竇。
终于更新了
有时去外婆家也睡不惯的,环境也不错。
我也觉得。
哇哦!
金窝银窝不如自己狗窝