听诗|泰戈尔:我想对你说一些话 我不敢

听诗|泰戈尔:我想对你说一些话 我不敢

00:00
03:05

诗人| 泰戈尔  译者| 冰心



I long to speak the deepest words I have to say to you; 

but I dare not, for fear you should laugh.

That is why I laugh at myself and shatter my secret in jest.

I make light of my pain, afraid you should do so.

 

我想对你说出我要说的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑.

因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。

我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。


I long to tell you the truest words I have to say to you,

but I dare not, being afraid that you would not believe them.

That is why I disguise them in untruth,

saying the contrary of what I mean.

I make my pain appear absurd, afraid that you should do so.


我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。

因此我弄假成真,说出和我的真心相反的话。

我把我的痛苦说的可笑,因为我怕你会这样做。


I long to use the most precious words I have for you;

but I dare not, fearing I should not be paid with like value.

That is why I gave you hard names and boast of my callous strength.

I hurt you, for fear you should never know any pain.


我想用最宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报。

因此我给你安上苛刻的名字,而夸示我的硬骨。

我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。


I long to sit silent by you;

but I dare not lest my heart come out at my lips.

That is why I prattle and chatter lightly and hide my heart behind words.

I rudely handle my pain, for fear you should do so.


我渴望静默地坐在你地身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。

因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。

我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。



I long to go away from your side;

but I dare not, for fear my cowardice should become known to you.

That is why I hold my head high and carelessly come into your presence.

Constant  from your eyes keep my pain fresh forever.


我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。

因此我随随便便地昂着头走到你面前。

从你眼里频频掷来的刺激,使我痛苦永远新鲜。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 秋添笑

    大师作品品味了!

  • 简单的没头脑也很高兴

    好听

  • xmwh推手1

    马尾,好想当面崇拜!

  • 1312739jizy

    情到深处亦不敢言。感人

  • XZZH0CGA79H

    朗读引我入诗,如梦如幻!沉醉。

  • 508n2m1yi9cpef5ta3ma

    天哪,好有感情!

  • 号墨涵

    感动,如沁人心脾的甘泉,如熏人欲醉的海风,如令人心折的白雪。让人内心安静而平和。朗诵的真棒👍继续努力加油☕

  • 星辰精灵

    好听

  • 508n2m1yi9cpef5ta3ma

    天哪,好有感情!